Paroles et traduction Özkan Meydan feat. Elif Oruk - Durur Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durur Zaman
Time Stands Still
Duy
(duy,
duy,
duy...)
Hear
(hear,
hear,
hear...)
Duy
(duy,
duy,
duy...)
Hear
(hear,
hear,
hear...)
Duy
sesimi
bak
yanındayım
Hear
my
voice,
see
I'm
by
your
side
Gidelim
uzağa,
düşelim
tuzağa
Let's
go
far
away,
fall
into
a
trap
Sus
elini
ver
uyanalım
Be
quiet,
give
me
your
hand,
let's
wake
up
Güneş
ol
odama,
umut
ol
yarına
Be
the
sun
to
my
room,
be
hope
for
tomorrow
Aşkımız
dile
gelir
belki
bazen
Maybe
our
love
will
speak
up
sometimes
Kalemi
sen
yala
kağıdı
ben
You
lick
the
pen,
I'll
be
the
paper
Bi′
yangın
çıktı
içimde
A
fire
has
started
inside
of
me
Ateşi
sen
dumanı
ben
You
be
the
fire,
I'll
be
the
smoke
Bak
durur
zaman
yine
de
koşmak
ister
insan
Look,
time
stands
still,
yet
man
wants
to
run
Tutunmak
için
ona
duyurmak
için
sesini
To
cling
to
it,
to
make
his
voice
heard
Son
ver
yokuşlara
Put
an
end
to
the
hardships
Duy
sesimi
bak
yanındayım
Hear
my
voice,
see,
I'm
by
your
side
Gidelim
uzağa,
düşelim
tuzağa
Let's
go
far
away,
fall
into
a
trap
Sus
elini
ver
uyanalım
Be
quiet,
give
me
your
hand,
let's
wake
up
Güneş
ol
odama,
umut
ol
yarına
Be
the
sun
to
my
room,
be
hope
for
tomorrow
Aşkımız
dile
gelir
belki
bazen
Maybe
our
love
will
speak
up
sometimes
Kalemi
sen
yala
kağıdı
ben
You
lick
the
pen,
I'll
be
the
paper
Bi'
yangın
çıktı
içimde
A
fire
has
started
inside
of
me
Ateşi
sen
dumanı
ben
You
be
the
fire,
I'll
be
the
smoke
Bak
durur
zaman
yine
de
koşmak
ister
insan
Look,
time
stands
still,
yet
man
wants
to
run
Tutunmak
için
ona
duyurmak
için
sesini
To
cling
to
it,
to
make
his
voice
heard
Son
ver
yokuşlara
Put
an
end
to
the
hardships
Bak
durur
zaman,
yine
de
koşmak
ister
insan
Look,
time
stands
still,
yet
man
wants
to
run
Tutunmak
için
ona
duyurmak
için
sesini
To
cling
to
it,
to
make
his
voice
heard
Son
ver
yokuşlara
Put
an
end
to
the
hardships
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özkan Meydan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.