Özkan feat. Voice Aimers - Vaktim Yok - traduction des paroles en russe

Vaktim Yok - Özkan traduction en russe




Vaktim Yok
Нет Времени
Bakışlarım donuk görürüm o yüzünüzü
Мой взгляд застыл, вижу твоё лицо
Ama ona bakmam yaa (Bakmam yaa)
Но не смотрю на него я (Не смотрю я)
Yaa mezara girene dek oynarım uslanmam
До гроба буду играть, не угомонюсь
Deli çocuklara konu olur Antalyaa (Antalyaa)
Безумцы в Анталье сложат легенду про меня (Анталья)
Hata mata yapmam asla
Никогда не ошибаюсь я
Güneş odamın içine giriyor ama o da donuyor
Солнце в комнату входит, но и оно замерзает
Birisi para buluyor yine para buluyor
Кто-то находит деньги, снова находит
Ki bunun sonu monu yok bunu o da biliyor
А конца-края нет, и он это знает
Yaa ve yine sabah oluyor yine başa dönüyor
И снова утро настаёт, снова всё по кругу
Kapalı telefonum saat 5 kayıt yarın sabah uçak İstanbul (İstanbul)
Телефон выключен, пять часов, завтра утром рейс в Стамбул (Стамбул)
Ya odada delirmeyen herhangi bir insan yok
В комнате нет ни одного здравого человека
Dön evine geceni silebilir riskler bol riskler bol (Ya)
Возвращайся домой, рисков полно, рисков полно (Да)
İzlemek istediğin filmi biliriz kapıyı kapa
Знаем, какой фильм хочешь смотреть, закрой дверь
Yakınız ara sıra bir uçuruma daracık odada
Близки мы порой к пропасти в тесной комнате
Gideriz ara sıra yaka yaka ya öteki tarafa
Уходим иногда, сжигая всё на пути
Gülerek duman atarız arabadan dışarı dışarıya
Смеясь выпускаем дым из машины наружу
Açamam telefonu artık vaktim maktim yook! (Yok)
Не могу открыть телефон, времени нет совсем! (Нет)
Artık vaktim maktim yook! (Yok)
Времени нет совсем! (Нет)
Batmak istersen ol hipnoz
Хочешь утонуть - будь под гипнозом
Sorun morun yok zaman kayarken elimden
Нет проблем, время ускользает
Batmak istemezsen tut ellerimden
Не хочешь тонуть - держись за руки
Güneş odamın içine giriyor ama o da donuyor
Солнце в комнату входит, но и оно замерзает
Birisi para buluyor yine para buluyor
Кто-то находит деньги, снова находит
Ki bunun sonu monu yok bunu o da biliyor
А конца-края нет, и он это знает
Yaa ve yine sabah oluyor yine başa dönüyor
И снова утро настаёт, снова всё по кругу
Küçülür içine dünya ya göremiyorum ya
Мир сжимается внутри, не вижу ничего я
Acelimiz var bin arabaya ya ya
Мы спешим, садимся в машину, да да
Sorun değil görünür bitişi ölümün gelişi gibi
Нормально, виден финал, как приход смерти
Değil mi? Bu krizlerinizin içi pis
Ведь так? Ваши кризисы грязны внутри
Sokak arası uzaya bitişik aah
Переулок примыкает к космосу аах
Bura nere bilemem, geri dönemem evim Antalya
Не знаю где это, не вернусь, мой дом - Анталья
Yine deliremem hiç arama bir daha beni arama bir daha
Не могу снова сойти с ума, не звони больше, не звони
Melodi bu odanın içine giriyo bu melodi
Мелодия проникает в комнату, эта мелодия
Kafamın içindeki biri konuşuyo ya ya
Кто-то в голове говорит, да да
Ama duyuramıyo bile bana asla
Но не слышу я его никогда
Bilmediğin derin bi' konu bu oyun
Это глубокая тема, ты не в курсе
Kötü bir sona yakın ve sana göre değil hiç
Плохой конец близок, и не для тебя
Görüntü 3D, bir çoğu speedy ama sonu hiç iyi değil
Картинка 3D, многие на скорости, но конец плох
Sokağım gri değil siyah, kapının önünde 07 dream team
Моя улица не серая - чёрная, у входа 07 dream team
Bin arabana geri dön evine tripli
Садись в машину, возвращайся домой, под кайфом
Bul para kovala ya da sonuna git p.ç
Найди деньги, гонись или иди до конца, мразь
Güneş odamın içine giriyor ama o da donuyor
Солнце в комнату входит, но и оно замерзает
Birisi para buluyor yine para buluyor
Кто-то находит деньги, снова находит
Ki bunun sonu monu yok bunu o da biliyor
А конца-края нет, и он это знает
Yaa ve yine sabah oluyor yine başa dönüyor
И снова утро настаёт, снова всё по кругу
Güneş odamın içine giriyor ama o da donuyor
Солнце в комнату входит, но и оно замерзает
Birisi para buluyor yine para buluyor
Кто-то находит деньги, снова находит
Ki bunun sonu monu yok bunu o da biliyor
А конца-края нет, и он это знает
Yaa ve yine sabah oluyor yine başa dönüyor
И снова утро настаёт, снова всё по кругу





Writer(s): özkan Balçık


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.