Paroles et traduction Özlem - Bilmem Ki Nasıl Inanırım
Bilmem Ki Nasıl Inanırım
Не знаю, как мне поверить
Güvenmek
istedim
sevilmek
istedim
Хотела
довериться,
хотела
быть
любимой,
Üşüyen
kalbimi
ısıtmak
istedim
Хотела
согреть
своё
озябшее
сердце.
Tatlı
dillerine
gülen
gözlerine
Твоим
сладким
речам,
твоим
смеющимся
глазам,
Esir
olmuş
gibi
kendimi
hapsettim
Словно
пленница,
себя
заточила.
Bilmem
ki
nasıl
inanırım
Не
знаю,
как
мне
поверить,
Kendimi
yeniden
nasıl
anlatırım
Как
себя
снова
объяснить.
Yalancı
bir
bahardı
mevsimsiz
çiçek
açtı
Ложная
весна,
не
вовремя
расцвели
цветы,
Kalbimde
kocaman
bir
hasar
bıraktı
В
моём
сердце
огромную
рану
оставили.
Sıcaklığına
kapıldım
Поддалась
твоему
теплу,
Dallarımdan
da
kırıldım
Сломалась
на
своих
ветвях.
Bir
daha
da
kanmam
zamansız
açıp
solmam
Больше
не
поверю,
не
буду
не
вовремя
цвести
и
увядать,
Ahdım
olsun
kendime
bunu
tekrar
yaşatmam
Клянусь
себе,
больше
этого
не
переживу.
Bir
daha
da
kanmam
zamansız
açıp
solmam
Больше
не
поверю,
не
буду
не
вовремя
цвести
и
увядать,
Ahdım
olsun
kendime
bunu
tekrar
yaşatmam
Клянусь
себе,
больше
этого
не
переживу.
Avunmak
istemem
dokunma
istemem
Не
хочу
утешаться,
не
хочу
прикосновений,
Garip
bülbül
gibi
üzülmek
istemem
Как
странный
соловей,
не
хочу
грустить.
Yaşlı
gözlerimden
öpülmek
istemem
Не
хочу,
чтобы
целовали
мои
заплаканные
глаза,
Harlı
ateşinle
tutuşmak
istemem
Не
хочу
воспламеняться
твоим
жарким
огнём.
Bilmem
ki
nasıl
inanırım
Не
знаю,
как
мне
поверить,
Kendimi
yeniden
nasıl
anlatırım
Как
себя
снова
объяснить.
Yalancı
bir
bahardı
mevsimsiz
çiçek
açtı
Ложная
весна,
не
вовремя
расцвели
цветы,
Kalbimde
kocaman
bir
hasar
bıraktı
В
моём
сердце
огромную
рану
оставили.
Sıcaklığına
kapıldım
Поддалась
твоему
теплу,
Dallarımdan
da
kırıldım
Сломалась
на
своих
ветвях.
Bir
daha
da
kanmam
zamansız
açıp
solmam
Больше
не
поверю,
не
буду
не
вовремя
цвести
и
увядать,
Ahdım
olsun
kendime
bunu
tekrar
yaşatmam
Клянусь
себе,
больше
этого
не
переживу.
Bir
daha
da
kanmam
zamansız
açıp
solmam
Больше
не
поверю,
не
буду
не
вовремя
цвести
и
увядать,
Ahdım
olsun
kendime
bunu
tekrar
yaşatmam
Клянусь
себе,
больше
этого
не
переживу.
Yalancı
bir
bahardı
mevsimsiz
çiçek
açtı
Ложная
весна,
не
вовремя
расцвели
цветы,
Kalbimde
kocaman
bir
hasar
bıraktı
В
моём
сердце
огромную
рану
оставили.
Bir
daha
da
kanmam
zamansız
açıp
solmam
Больше
не
поверю,
не
буду
не
вовремя
цвести
и
увядать,
Ahdım
olsun
kendime
bunu
tekrar
yaşatmam
Клянусь
себе,
больше
этого
не
переживу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): özlem Bayram Genç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.