Paroles et traduction Özlem Tekin - Aşk Yangını
Tutmam
içimde
duydum
elin
el
elinde
I
caught
you
holding
hands
with
someone
else
Sormam
kiminle
gördüm
keyfin
yerinde
I
asked
who
it
was
and
you
said,
"It's
none
of
your
business."
Tek
bir
sözüm
var
dinle
öfke
içimde
I
have
only
one
thing
to
say
to
you:
I'm
angry
Tek
bir
canım
var
cehennem
dibinde.
I
only
have
one
life,
and
you're
ruining
it.
Aşk
yangın
aşıklar
yanmadan
olmaz
The
fire
of
love
burns
without
consuming
the
lovers
Kalbim
bende
kaldı
onda
çarpmaz.
My
heart
is
still
with
you,
but
it
no
longer
beats
for
you.
Aşk
yangın
aşıklar
yanmadan
olmaz
The
fire
of
love
burns
without
consuming
the
lovers
Aklın
bende
kaldı
onda
durmaz.
My
mind
is
still
with
you,
but
it
no
longer
thinks
of
you.
Durdum
yerimde
artık
koşmam
peşinde
I'm
standing
still
now,
I
won't
run
after
you
anymore
Bittin
içimde
küller
yanmaz
biçimde
You're
gone
from
my
heart,
and
the
ashes
won't
burn
Yattım
seninle
bozdum
yeminimi
önünde
I
slept
with
you
and
broke
my
vow
to
myself
Kalktım
seninle
cehennem
dibinde
I
went
to
hell
with
you
Aşk
yangın
aşıklar
yanmadan
olmaz
The
fire
of
love
burns
without
consuming
the
lovers
Kalbim
bende
kaldı
onda
çarpmaz.
My
heart
is
still
with
you,
but
it
no
longer
beats
for
you.
Aşk
yangın
aşıklar
yanmadan
olmaz
The
fire
of
love
burns
without
consuming
the
lovers
Aklın
bende
kaldı
onda
durmaz.
My
mind
is
still
with
you,
but
it
no
longer
thinks
of
you.
(Aşk
yangın
aşıklar
yanmadan
olmaz
(The
fire
of
love
burns
without
consuming
the
lovers
Aklın
bende
kaldı
onda
durmaz.)
My
mind
is
still
with
you,
but
it
no
longer
thinks
of
you.)
Aşk
yangın
aşıklar
yanmadan
olmaz
The
fire
of
love
burns
without
consuming
the
lovers
Kalbim
bende
kaldı
onda
çarpmaz.
My
heart
is
still
with
you,
but
it
no
longer
beats
for
you.
Aşk
yangın
aşıklar
yanmadan
olmaz
The
fire
of
love
burns
without
consuming
the
lovers
Aklın
bende
kaldı
onda
durmaz.
My
mind
is
still
with
you,
but
it
no
longer
thinks
of
you.
Aşk
yangın
aşıklar
yanmadan
olmaz
The
fire
of
love
burns
without
consuming
the
lovers
Kalbim
bende
kaldı
onda
carpmaz.
My
heart
is
still
with
you,
but
it
no
longer
beats
for
you.
Aşk
yangın
aşıklar
yanmadan
olmaz
The
fire
of
love
burns
without
consuming
the
lovers
Aklın
bende
kaldı
onda
durmaz.
My
mind
is
still
with
you,
but
it
no
longer
thinks
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
10,9,8,7,6,5,4,3,2,1,0
2005
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.