Özlem Tekin - Bir Yaz Günü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Özlem Tekin - Bir Yaz Günü




Bir Yaz Günü
A Summer's Day
Bir yaz günü uyandığımda
I woke up on a summer's day
Hiç duymadığım sesler geldi kulağıma
To sounds that I had never heard
Bir yaz günü kendimi yorgun
I looked in the mirror, and saw
Tükenmiş bulup da bakınca aynaya
That I was tired and worn
Daha sabahtan kararımı verdim
I made up my mind, right there and then
Ne var ne güç var bugün benim
There's nothing on my agenda for today
Bir günden ne çıkar istediğimi yapsam
One day to do whatever I want
Kimse fark etmez dünya batmaz
The world won't end, no one will care
Bir yaz günü her şeyden uzakta
Far from everything, on a summer's day
Tek başıma uzandım kırlara
I laid down in a field by myself
Bir yaz günü inanmak zor olsa da
On a summer's day, it's hard to believe
Kuşlarla konuştum rüzgarla yarıştım
But I talked to the birds and flew with the wind
Başımın üstünde yüzlerce kelebek
Hundreds of butterflies, above my head
Dans edip döndüler etrafımda
They danced and twirled, playing for me
Biraz uzakta akarsuyun
Not far away, a stream
Gürültüsü kulaklarımda
I could hear it gurgling
Ne yazık değil mi kendimize
Don't you think it's a pity
Ne yazık değil mi günlerimize
Don't you think it's a pity
Her şey varken yanımızda
To have everything we need
Ararız hepsini filmlerde
And only find it in make-believe
Şu kuşlara şu gökyüzüne bir bak
Look at the birds, look at the sky
Rüzgar sanki seni uçuracak
The wind will carry you high
Ağaçlardan sakın korkma
Don't be afraid of the trees
Yalnız değilsin buralarda
You're not alone in this place
Bulutlara uzansın ellerin
Reach your hands to the clouds
Bir yaz günü uyandığımda
I woke up on a summer's day
Hiç duymadığım sesler geldi kulağıma
And heard, things I'd never heard
Başımın üstünde yüzlerce kelebek
Hundreds of butterflies, above my head
Dans edip döndüler etrafımda
They danced and twirled, playing for me
Biraz uzakta akarsuyun
Not far away, a stream
Gürültüsü kulaklarımda
Gurgling in my ears
Bir yaz günü, bir yaz günü
On a summer's day, on a summer's day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.