Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsan
istemez
oldum
hayatımda
Ich
will
keine
Menschen
mehr
in
meinem
Leben
Ne
kadar
sosyaldik
zamanında
Wie
sozial
wir
doch
einst
waren
Görüşmek
fazla
Sich
treffen
ist
zu
viel
Sohbet
gereksiz
aslında
Reden
ist
eigentlich
unnötig
Bütün
gün
yattım,
durdum
yatakta
Den
ganzen
Tag
lag
ich
nur
im
Bett
Amma
ateşliydik
zamanında
Wie
leidenschaftlich
wir
doch
einst
waren
Sevişmek
fazla
Liebe
machen
ist
zu
viel
Değmek
lüzumsuz
aslında
Sich
berühren
ist
eigentlich
überflüssig
Yürüdük,
gittik
sandık
Wir
dachten,
wir
wären
gegangen
und
gegangen
Yol
bir
arpa
boyunda
Der
Weg
ist
nur
eine
Gerstenkornlänge
Aradık,
bulduk
sandık
Wir
dachten,
wir
hätten
gesucht
und
gefunden
Ekmek
aslan
ağzında
Das
Brot
ist
im
Maul
des
Löwen
Üşüdük,
donduk
sandık
Wir
dachten,
uns
wäre
kalt,
wir
wären
erfroren
Balta
orada,
sap
burada
Die
Axt
ist
dort,
der
Stiel
ist
hier
Kefeni
yırttık
sandık
Wir
dachten,
wir
hätten
dem
Tod
ein
Schnippchen
geschlagen
Hayat
Kaf
dağının
ardında
Das
Leben
ist
hinter
dem
Berg
Kaf
Sorun
ne
sende,
ne
bende
ortamda
Das
Problem
liegt
weder
bei
dir
noch
bei
mir,
es
liegt
an
der
Umgebung
Herkes
yanlış
mekanda
zamanda
Jeder
ist
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
Koşturmak
fazla
Herumrennen
ist
zu
viel
Yetişmek
imkansız
aslında
Aufholen
ist
eigentlich
unmöglich
Yürüdük,
gittik
sandık
Wir
dachten,
wir
wären
gegangen
und
gegangen
Yol
bir
arpa
boyunda
Der
Weg
ist
nur
eine
Gerstenkornlänge
Aradık,
bulduk
sandık
Wir
dachten,
wir
hätten
gesucht
und
gefunden
Ekmek
aslan
ağzında
Das
Brot
ist
im
Maul
des
Löwen
Üşüdük,
donduk
sandık
Wir
dachten,
uns
wäre
kalt,
wir
wären
erfroren
Balta
orada,
sap
burada
Die
Axt
ist
dort,
der
Stiel
ist
hier
Kefeni
yırttık
sandık
Wir
dachten,
wir
hätten
dem
Tod
ein
Schnippchen
geschlagen
Hayat
Kaf
dağının
ardında
Das
Leben
ist
hinter
dem
Berg
Kaf
Yürüdük,
gittik
sandık
Wir
dachten,
wir
wären
gegangen
und
gegangen
Yol
bir
arpa
boyunda
Der
Weg
ist
nur
eine
Gerstenkornlänge
Aradık,
bulduk
sandık
Wir
dachten,
wir
hätten
gesucht
und
gefunden
Ekmek
aslan
ağzında
Das
Brot
ist
im
Maul
des
Löwen
Üşüdük,
donduk
sandık
Wir
dachten,
uns
wäre
kalt,
wir
wären
erfroren
Balta
orada,
sap
burada
Die
Axt
ist
dort,
der
Stiel
ist
hier
Kefeni
yırttık
sandık
Wir
dachten,
wir
hätten
dem
Tod
ein
Schnippchen
geschlagen
Hayat
Kaf
dağının
ardında
Das
Leben
ist
hinter
dem
Berg
Kaf
Hayat
Kaf
dağının
ardında
Das
Leben
ist
hinter
dem
Berg
Kaf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozlem Tekin
Album
10,9,8,7,6,5,4,3,2,1,0
date de sortie
19-04-2005
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.