Özlem Tekin - Kargalar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Özlem Tekin - Kargalar




Kargalar
Crows
Kalbimi yerinden söktün
You ripped my heart out
Hançerleyip hapsettin
Stabbed it and imprisoned it
Esaretin tadı dilimde
The taste of captivity is on my tongue
Cesaretim bilmem nerde
I don't know where my courage has gone
Beni lüzumsuz yere beklettin
You made me wait for nothing
Bırakır gider miyim sence
Do you think I'll just leave and go
Aynaları yumruklarken
As I'm punching the mirrors
İlk defa aşk bir işkence
For the first time love is a torture
Bugün seni öldürsem mi
Should I kill you today
Cesedine tükürsem mi
And spit on your corpse
Kargaları gözlerinle beslesem mi
Should I feed the crows with your eyes
Ya da vazgeçip yalnız üzülsem mi
Or should I give up and be sad alone
Kalbimi yerinden söktün
You ripped my heart out
Hançerleyip hapsettin
Stabbed it and imprisoned it
Esaretin tadı dilimde
The taste of captivity is on my tongue
Cesaretim bilmem nerde
I don't know where my courage has gone
Beni lüzumsuz yere beklettin
You made me wait for nothing
Çeker gider miyim sence
Do you think I'll just leave and go
Aynaları yumruklarken
As I'm punching the mirrors
İlk defa aşk bir işkence
For the first time love is a torture
Yer yarılsa dibine düşse
I wish the earth would open up and swallow me
Gök kararsa yüzünü örtse
I wish the sky would turn black and cover your face
Şeytan görsün
Let the devil see
Son sözün ne
What your last words are
Hadi her neyse
Whatever they may be
Bugün seni öldürsem mi
Should I kill you today
Cesedine tükürsem mi
And spit on your corpse
Kargaları gözlerinle beslesem mi
Should I feed the crows with your eyes
Bugün seni öldürsem mi
Should I kill you today
Cesedine tükürsem mi
And spit on your corpse
Kargaları gözlerinle beslesem mi
Should I feed the crows with your eyes
Ya da vazgeçip yalnız üzülsem mi
Or should I give up and be sad alone
Affetsem mi
Should I forgive you
Affetsem mi
Should I forgive you
Affetsem mi
Should I forgive you





Writer(s): Ozlem Tekin, özlem Tekin, özhan Deneç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.