Paroles et traduction Özlem Tekin - Yuzde Seksen
Yuzde Seksen
Восемьдесят процентов
Seni
bana
kim
gönderdi?
Кто
тебя
ко
мне
послал?
Annem
bana
hep
söylerdi
Мама
мне
всегда
говорила,
Kısmetin
ayağına
gelir
Судьба
сама
к
тебе
придет,
Kendini
yorma
derdi
Не
надо
себя
утруждать.
Sen
sen
ol
ağzını
açma
Ты,
смотри,
рот
не
открывай,
Fazla
kusur
arama
Не
ищи
слишком
много
недостатков.
Birini
bulursan
şükret
Если
кого-то
найдешь
– благодари
судьбу,
İyi
erkek
karaborsada
(karaborsada,
karaborsada)
Хороший
мужчина
– на
вес
золота
(на
вес
золота,
на
вес
золота).
Uslu
durmadım,
hiç
susmadım
Я
не
была
послушной,
я
не
молчала,
Aklıma
geleni
söyledim
Все,
что
думала,
я
говорила.
Yok
yere
kimsenin
kahrını,
kaprisini
Просто
так
ничьи
капризы,
Çekemem
ben
Терпеть
не
буду
я.
Kimsin
ki
sen?
Кто
ты
такой
вообще?
Nerden
baksan
haksızım
Как
ни
посмотри,
я
неправа,
Yüzde
80
arsızım
На
80%
наглая,
Yüzde
90
kalpsizim
На
90%
бессердечная,
Bundan
böyle
sensizim
И
с
этого
момента
без
тебя.
Nerden
baksan
haksızım
Как
ни
посмотри,
я
неправа,
Yüzde
80
arsızım
На
80%
наглая,
Yüzde
90
kalpsizim
На
90%
бессердечная,
Bundan
böyle
sensizim
И
с
этого
момента
без
тебя.
Hadi
yine
sen
çok
şanslısın
Ну
и
что,
что
ты
такой
везунчик,
Senden
bıktım
ansızın
Мне
от
тебя
внезапно
стало
тошно,
Kendini
kurtardın
sanma
Не
думай,
что
ты
спасен,
Sen
daha
yolun
başındasın
Ты
еще
в
самом
начале
пути.
Seni
bana
kim
gönderdi?
Кто
тебя
ко
мне
послал?
Annem
bana
hep
söylerdi
Мама
мне
всегда
говорила,
Kısmetin
ayağına
gelir
Судьба
сама
к
тебе
придет,
Kendini
yorma
derdi
Не
надо
себя
утруждать.
Sen
sen
ol
ağzını
açma
Ты,
смотри,
рот
не
открывай,
Fazla
kusur
arama
Не
ищи
слишком
много
недостатков.
Birini
bulursan
şükret
Если
кого-то
найдешь
– благодари
судьбу,
İyi
erkek
karaborsada
(karaborsada,
karaborsada)
Хороший
мужчина
– на
вес
золота
(на
вес
золота,
на
вес
золота).
Uslu
durmadım,
hiç
susmadım
Я
не
была
послушной,
я
не
молчала,
Aklıma
geleni
söyledim
Все,
что
думала,
я
говорила.
Yok
yere
kimsenin
kahrını,
kaprisini
Просто
так
ничьи
капризы,
Çekemem
ben
Терпеть
не
буду
я.
Kimsin
ki
sen?
Кто
ты
такой
вообще?
Nerden
baksan
haksızım
Как
ни
посмотри,
я
неправа,
Yüzde
80
arsızım
На
80%
наглая,
Yüzde
90
kalpsizim
На
90%
бессердечная,
Bundan
böyle
sensizim
И
с
этого
момента
без
тебя.
Nerden
baksan
haksızım
Как
ни
посмотри,
я
неправа,
Yüzde
80
arsızım
На
80%
наглая,
Yüzde
90
kalpsizim
На
90%
бессердечная,
Bundan
böyle
sensizim
И
с
этого
момента
без
тебя.
Hadi
yine
sen
çok
şanslısın
Ну
и
что,
что
ты
такой
везунчик,
Senden
bıktım
ansızın
Мне
от
тебя
внезапно
стало
тошно,
Kendini
kurtardın
sanma
Не
думай,
что
ты
спасен,
Sen
daha
yolun
başındasın
Ты
еще
в
самом
начале
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Kemal çekem
10,9,8,7,6,5,4,3,2,1,0
2005
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0
2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.