Paroles et traduction Özlem Özdil - Koç Köroğlu
Ne
Çileler
Çektim
Ben
Bu
Yollarda
Сколько
же
лишений
я
претерпела
на
этих
дорогах,
Meçhule
Sürüldüm
Yine
Ölmedim
В
неизвестность
меня
бросали,
но
я
выжила.
Ne
Kanlar
Kaybettim
Şu
Meydanlarda
Сколько
крови
пролила
я
на
этих
полях,
Sırtımdan
Vuruldum
Yine
Ölmedim
В
спину
меня
ранили,
но
я
выжила.
Ne
Kanlar
Kaybettim
Şu
Meydanlarda
Сколько
крови
пролила
я
на
этих
полях,
Sırtımdan
Vuruldum
Yine
Ölmedim
В
спину
меня
ранили,
но
я
выжила.
Hey,
hey,
hey,
hey,
heeyyyy
Эй,
эй,
эй,
эй,
эээййй
Koç
Köroğlu'yam
Dadaloğlu'yam
Я
- Коч-Кёроглу,
я
- Дадалоглу,
Dağlarda
Arslan
Dillerde
Destan
В
горах
- лев,
в
песнях
- легенда.
Koç
Köroğlu'yam
Dadaloğlu'yam
Я
- Коч-Кёроглу,
я
- Дадалоглу,
Dağlarda
Arslan
Dillerde
Destan
В
горах
- лев,
в
песнях
- легенда.
Zamanın
Rüzgarı
Tersine
Esti
Время
повернулось
вспять,
Zalimler
Gül
Tuttan
Elimi
Kesti
Тираны
отсекли
мою
руку
с
розой.
Işığım
Karardı
Kalemim
Sustu
Свет
мой
померк,
перо
мое
умолкло,
Belimden
Vuruldum
Yine
Ölmedim
В
грудь
меня
ранили,
но
я
выжила.
Işığım
Karardı
Kalemim
Sustu
Свет
мой
померк,
перо
мое
умолкло,
Belimden
Kırıldım
Yine
Ölmedim
В
грудь
меня
ранили,
но
я
выжила.
Hey,
hey,
hey,
hey,
heeyyyy
Эй,
эй,
эй,
эй,
эээййй
Koç
Köroğlu'yam
Dadaloğlu'yam
Я
- Коч-Кёроглу,
я
- Дадалоглу,
Dağlarda
Arslan
Dillerde
Destan
В
горах
- лев,
в
песнях
- легенда.
Koç
Köroğlu'yam
Dadaloğlu'yam
Я
- Коч-Кёроглу,
я
- Дадалоглу,
Dağlarda
Arslan
Dillerde
Destan
В
горах
- лев,
в
песнях
- легенда.
Ozanım
Der
Göz
Yaşlarım
Süzüldü
Я
- певец,
и
слезы
мои
текли
рекой,
Nesimiler
Gibi
Derim
Yüzüldü
Как
Несими,
с
меня
заживо
содрали
кожу,
Pir
Sultanlar
Gibi
Kabrim
Kazıldı
Как
Пир
Султан,
могилу
мне
вырыли,
Toprağa
Verildim
Yine
Ölmedim
В
землю
меня
предали,
но
я
выжила.
Pir
Sultanlar
Gibi
Kabrim
Kazıldı
Как
Пир
Султан,
могилу
мне
вырыли,
Toprağa
Verildim
Yine
Ölmedim
В
землю
меня
предали,
но
я
выжила.
Hey,
hey,
hey,
hey,
heeyyyy
Эй,
эй,
эй,
эй,
эээййй
Koç
Köroğlu'yam
Dadaloğlu'yam
Я
- Коч-Кёроглу,
я
- Дадалоглу,
Dağlarda
Arslan
Dillerde
Destan
В
горах
- лев,
в
песнях
- легенда.
Koç
Köroğlu'yam
Dadaloğlu'yam
Я
- Коч-Кёроглу,
я
- Дадалоглу,
Dağlarda
Arslan
Dillerde
Destan
В
горах
- лев,
в
песнях
- легенда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.