Özlem Özdil - Medet Ya Ali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Özlem Özdil - Medet Ya Ali




Medet Ya Ali
A Plea to Ali
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
Enel hak dedimde çekildim dara
When I declared 'I am the Truth,' I was cast into distress
Edep erkan bize bize doğru yol oldu
Modesty and decorum became our guiding principles
İki melek geldi sual sormaya
Two angels descended to question me
Yardımcımız şahı şahı merdana düştü
Our defender became the noble and most valiant of men
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
Bir kapı açıldı içeri vardım, içeri vardım
A door opened, and I entered, I entered
Bir ayak üstünde çok vakit kaldım
I stood on one foot for a very long time
Hak nizam terazi ben orda gördüm
There I beheld the divine scales of justice
Etim sindi kemiklerim hal oldu
My flesh wasted away, and my bones turned to dust
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
Bir bade verdiler alda deyi, alda deyi
They offered me a drink and said, "Drink this, drink this"
Arkamızdan haber geldi deyi
From behind us came a voice saying, "Fly away"
Kıldan yaratılmış hey dost köprü geç deyi
Created from a hair, O friend, cross the bridge"
Üstüne uğradım doğru yol oldu
I ascended it, and it became my true path
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
Abdal pir sultanım alemler mahı, alemler mahı
Abdal Pir Sultan, the moon of the universe, the moon of the universe
Ay gibi doğmuştur cihanın şahı
He emerged like the sun, the sovereign of the world
İkrar verdim pire dönmem vallahi
I pledged my allegiance to the master, I swear by God
Durağımız muhabbetten yol oldu
Our destination is love's unwavering path
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue
medet ya ali
Oh, dear Ali, I beseech your aid
yetiş ya ali
Oh, dear Ali, please come to my rescue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.