Özlem Özdil - Tabip Sen Sorma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Özlem Özdil - Tabip Sen Sorma




Tabip Sen Sorma
Doctor, Don't Ask About My Pain
Tabip sen sorma derdimi
Doctor, don't ask about my pain
Tabip sen sorma derdimi
Doctor, don't ask about my pain
Benim derdim dermansızdır
My pain is incurable
Ya dost ya dost
Oh friend, oh friend
El vurup açma yaramı
Don't touch and open my wound
Yaralarım melhemsizdir
My wounds are without balm
El vurup açma yaramı
Don't touch and open my wound
Yaralarım melhemsizdir
My wounds are without balm
Yâr elinden yaralarım
My beloved's hand is my wound
Yâr elinden yaralarım
My beloved's hand is my wound
Vurur sinemi dağlarım
They beat my chest, my mountains
Ya dost ya dost
Oh friend, oh friend
Ah edip hem kan ağlarım
With moans, I also weep blood
Didelerim melhemsizdir
My eyes are without balm
Ah edip hem kan ağlarım
With moans, I also weep blood
Didelerim melhemsizdir
My eyes are without balm
Mücrimiyem arzum yâre
I am a criminal for my wish for my beloved
Mücrimiyem arzum yâre
I am a criminal for my wish for my beloved
Kahrım yâra nazlı yâra
I am scorned by my beloved, my tender beloved
Her ne desem sazım yara
Whatever I say, my instrument is wounded
Yâr olmayan habersizdir
One who is not a beloved is ignorant
Her ne desem sazım yara
Whatever I say, my instrument is wounded
Yâr olmayan habersizdir
One who is not a beloved is ignorant





Writer(s): Mücrimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.