Paroles et traduction ØZI - hair tie
You
left
your
hair
tie,
battin'
those
eyes
Ты
оставил
свой
галстук
для
волос,
сражаясь
с
этими
глазами.
By
the
sink,
you
leave
'em
behind,
I
think
I
know
why
У
раковины
ты
их
оставляешь,
думаю,
я
знаю
почему.
I'm
just
looking
for
the
answer
Я
просто
ищу
ответ.
When's
the
next
time
I'll
expect
ya?
Когда
я
буду
ждать
тебя
в
следующий
раз?
You
gotta
remind
me
with
some
nerve
Ты
должен
напомнить
мне
об
этом
с
некоторым
нахальством
Tell
me
that
we
gotta
rewind
before
we're
both
hurt
Скажи
мне,
что
мы
должны
перемотать
все
назад,
пока
нам
обоим
не
стало
больно.
You
still
got
my
dirty
sneakers
У
тебя
все
еще
есть
мои
грязные
кроссовки
Baby,
fuck
it,
it's
whatever
Детка,
к
черту
все
это,
это
все
равно
что
угодно.
Watch
you
hit
my
phone
(tell
me
how
you
dressed)
Смотрю,
как
ты
бьешь
мой
телефон
(скажи
мне,
как
ты
оделась).
Act
like
you
made
of
stone
(but
I
know
you
the
best)
Веди
себя
так,
словно
ты
сделан
из
камня
(но
я
знаю
тебя
лучше
всех).
Know
how
this
plays,
you're
on
your
way
Я
знаю,
как
это
происходит,
ты
уже
в
пути.
Can't
stay
too
late,
you'll
always
say
Ты
всегда
будешь
говорить,
что
нельзя
задерживаться
допоздна.
I
got
you
on
my
brain
Ты
у
меня
в
голове.
The
shit
you
pull
is
really
driving
me
insane
То
дерьмо,
которое
ты
вытворяешь,
действительно
сводит
меня
с
ума.
Been
trying
my
best,
okay,
damn
Я
старался
изо
всех
сил,
ладно,
черт
возьми
Ain't
getting
no
rest,
look
at
you
playing
Я
не
получаю
никакого
отдыха,
посмотри,
как
ты
играешь.
I
got
you
on
my
brain
Ты
у
меня
в
голове.
The
shit
you
pull
is
really
driving
me
insane
То
дерьмо,
которое
ты
вытворяешь,
действительно
сводит
меня
с
ума.
Been
trying
my
best,
okay,
damn
Я
старался
изо
всех
сил,
ладно,
черт
возьми
Ain't
getting
no
rest,
look
at
you
playing
Я
не
получаю
никакого
отдыха,
посмотри,
как
ты
играешь.
We
back
to
baseline,
it
just
took
time
Мы
вернулись
к
исходному
состоянию,
просто
потребовалось
время
For
you
to
call
me
often,
face
time,
tensions
keep
rising
Чтобы
ты
часто
звонил
мне,
столкнись
лицом
к
лицу
со
временем,
напряжение
продолжает
расти
I'll
pretend
to
pay
it,
no
mind
(no
mind,
no
mind)
Я
притворюсь,
что
плачу,
не
обращая
внимания
(не
обращая
внимания,
не
обращая
внимания).
Got
me
fucked
up
my
whole
night
Ты
испортил
мне
всю
ночь
напролет
Watch
you
hit
my
phone
(tell
me
how
you
dressed)
Смотрю,
как
ты
бьешь
мой
телефон
(скажи
мне,
как
ты
оделась).
Act
like
you
made
of
stone
(but
I
know
you
the
best)
Веди
себя
так,
словно
ты
сделан
из
камня
(но
я
знаю
тебя
лучше
всех).
Know
how
this
plays,
you're
on
your
way
Я
знаю,
как
это
происходит,
ты
уже
в
пути.
Can't
stay
too
late,
you'll
always
say
Ты
всегда
будешь
говорить,
что
нельзя
задерживаться
допоздна.
I
got
you
on
my
brain
Ты
у
меня
в
голове.
The
shit
you
pull
is
really
driving
me
insane
То
дерьмо,
которое
ты
вытворяешь,
действительно
сводит
меня
с
ума.
Been
trying
my
best,
okay,
damn
Я
старался
изо
всех
сил,
ладно,
черт
возьми
Ain't
getting
no
rest,
look
at
you
playing
Я
не
получаю
никакого
отдыха,
посмотри,
как
ты
играешь.
I
got
you
on
my
brain
Ты
у
меня
в
голове.
The
shit
you
pull
is
really
driving
me
insane
То
дерьмо,
которое
ты
вытворяешь,
действительно
сводит
меня
с
ума.
Been
trying
my
best,
okay,
damn
Я
старался
изо
всех
сил,
ладно,
черт
возьми
Ain't
getting
no
rest,
look
at
you
playing
Я
не
получаю
никакого
отдыха,
посмотри,
как
ты
играешь.
Oh
my
babe,
oh
my
babe
О,
моя
малышка,
О,
моя
малышка
Yeah,
you
drive
me
insane,
me
insane
Да,
ты
сводишь
меня
с
ума,
сводишь
с
ума.
Baby,
I'm
trying
me
best
to
keep
myself
awake
Детка,
я
изо
всех
сил
стараюсь
не
заснуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.