Paroles et traduction ØZI - 頭銜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
truth
is
I've
been
low-key
on
to
something
Правда
в
том,
что
я
потихоньку
работал
над
кое-чем
особенным.
從13就對音樂抱著憧憬
С
13
лет
мечтал
о
музыке.
But
that
shits
been
low-key
Но
всё
это
было
в
тени.
Yeah
ive
straight
up
been
low-key
(Loki)
Да,
я
был
в
тени
(Локи).
Like
the
Asgardian
royalty
Как
асгардская
королевская
особа.
Fuck
taking
Asgard
im
taking
the
industry
К
чёрту
Асгард,
я
завоюю
всю
индустрию.
Little
by
little
oh
yes
Понемногу,
о
да.
Now
call
me
your
majesty
Теперь
зови
меня
своей
королевой.
So當你看到我給我起立
Так
что,
когда
увидишь
меня,
встань.
管你什麼人
都給我敬禮
Кто
бы
ты
ни
была,
отдай
мне
честь.
I
dont
give
a
shit
that
I'm
only
20
Мне
плевать,
что
мне
всего
20.
這是不變的道理
Это
непреложная
истина.
在這戰場上狠狠烙下一個名
На
этом
поле
боя
я
оставлю
свой
след.
拿起麥克風創造我的legacy
Возьму
микрофон
и
создам
свое
наследие.
別壓抑那藏不住的野心
Не
подавляй
свои
амбиции.
Hold住那澆不熄的毅力
Держись
за
свою
неугасимую
силу
воли.
這這這這是種態度
Это,
это,
это
моё
кредо.
I
came,
came,
came,
I
came
for
the
title
Я
пришел,
пришел,
пришел
за
титулом.
I
came,
came,
came,
I
came
for
the
title
Я
пришел,
пришел,
пришел
за
титулом.
這這這這是種態度
Это,
это,
это
моё
кредо.
這這這這是種態度
Это,
это,
это
моё
кредо.
I
came
for
the
title
Я
пришел
за
титулом.
Yeah,
Imma
turn
up
a
notch
Да,
я
подниму
планку.
一直不太懂這社會不停被灌輸的概念
Я
никогда
не
понимал
концепции,
которые
постоянно
навязывает
это
общество.
把所有的追夢者手腳都銬上了鎖鏈
Оно
сковывает
всех
мечтателей
цепями.
這概念把夢想變夢魘
Эта
концепция
превращает
мечты
в
кошмары.
病態偏差的觀念
Больное
и
извращенное
представление.
讓你以為自信是自戀
Заставляющее
тебя
думать,
что
уверенность
в
себе
— это
самолюбование.
醒醒吧這是個催眠
Проснись,
это
гипноз.
Man
look,
i
know
I'm
new
to
the
game
Послушай,
я
знаю,
что
я
новичок
в
этой
игре.
Got
nothing
but
mouth
full
of
visions
about
making
a
name
out
of
music
У
меня
нет
ничего,
кроме
головы,
полной
идей
о
том,
как
сделать
себе
имя
в
музыке.
Aint
thinking
bout
money
and
fame
Я
не
думаю
о
деньгах
и
славе.
只為它注入點全新的血
Хочу
просто
вдохнуть
в
неё
новую
жизнь.
I'll
pump,
pump
it
all
in
the
veins
Я
вкачаю,
вкачаю
всё
это
в
её
вены.
這遙遠的夢
我追
Я
буду
гнаться
за
этой
далекой
мечтой.
負擔再重我也背
И
понесу
любое
бремя.
別壓抑那藏不住的野心
Не
подавляй
свои
амбиции.
Hold住那澆不熄的毅力
Держись
за
свою
неугасимую
силу
воли.
這這這這是種態度
Это,
это,
это
моё
кредо.
I
came,
came,
came,
I
came
for
the
title
Я
пришел,
пришел,
пришел
за
титулом.
I
came,
came,
came,
I
came
for
the
title
Я
пришел,
пришел,
пришел
за
титулом.
這這這這是種態度
Это,
это,
это
моё
кредо.
這這這這是種態度
Это,
это,
это
моё
кредо.
I
came
for
the
title
Я
пришел
за
титулом.
勢如
破竹
殺出
血路
抱著
必勝的念頭
Словно
бамбук,
пробивающийся
сквозь
препятствия,
я
прокладываю
свой
путь
с
мыслью
о
победе.
含著
淚
向著
夢想
不停
拼命的奮鬥
Со
слезами
на
глазах,
я
стремлюсь
к
своей
мечте,
неустанно
борясь
за
неё.
這這這這只是個開頭
Это,
это,
это
только
начало.
I
came,
came,
came,
I
came
for
the
title
Я
пришел,
пришел,
пришел
за
титулом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.