Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
change
my
answering
machine
Muss
meinen
Anrufbeantworter
ändern
Now
that
I'm
alone
Jetzt,
wo
ich
allein
bin
'Cause
right
now
it
says
that
we
Denn
im
Moment
sagt
er,
dass
wir
Can't
come
to
the
phone
Nicht
ans
Telefon
gehen
können
And
I
know
it
makes
no
sense
Und
ich
weiß,
es
macht
keinen
Sinn
'Cause
you
walked
out
the
door
Weil
du
aus
der
Tür
gegangen
bist
But
it's
the
only
way
I
hear
your
voice
anymore
Aber
es
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
deine
Stimme
noch
höre
(It's
ridiculous)
(Es
ist
lächerlich)
It's
been
months
Es
ist
Monate
her
And
for
some
reason
I
just
(Can't
get
over
us)
Und
aus
irgendeinem
Grund
kann
ich
einfach
(Nicht
über
uns
hinwegkommen)
And
I'm
stronger
than
this,
yeah
(Enough
is
enough)
Und
ich
bin
stärker
als
das,
ja
(Genug
ist
genug)
No
more
walking
'round
with
my
head
down
Ich
laufe
nicht
mehr
mit
gesenktem
Kopf
herum
I'm
so
over
being
blue
Ich
habe
es
so
satt,
traurig
zu
sein
Cryin'
over
you
Und
um
dich
zu
weinen
And
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
tired
of
tears
Und
ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt,
bin
der
Tränen
so
müde
So
done
with
wishin'
you
were
still
here
Ich
bin
fertig
damit,
mir
zu
wünschen,
dass
du
noch
hier
wärst
Said
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
sad
and
slow
Sagte,
ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt,
so
traurig
und
langsam
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Also,
warum
kann
ich
das
Radio
nicht
ausschalten?
Gotta
fix
that
calendar
I
have
Muss
den
Kalender
reparieren,
den
ich
habe
That's
marked
July
15th
Der
den
15.
Juli
markiert
Because
since
there's
no
more
you
Denn
da
es
dich
nicht
mehr
gibt
There's
no
more
anniversary
Gibt
es
keinen
Jahrestag
mehr
I'm
so
fed
up
with
my
thoughts
of
you
Ich
habe
meine
Gedanken
an
dich
so
satt
And
your
memory
Und
deine
Erinnerung
And
how
every
song
reminds
me
of
what
used
to
be
Und
wie
mich
jedes
Lied
daran
erinnert,
was
einmal
war
That's
the
reason
Das
ist
der
Grund
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
tired
of
tears
Ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt,
bin
der
Tränen
so
müde
So
done
with
wishin'
you
were
still
here
Ich
bin
fertig
damit,
mir
zu
wünschen,
dass
du
noch
hier
wärst
Said
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
sad
and
slow
Sagte,
ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt,
so
traurig
und
langsam
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Also,
warum
kann
ich
das
Radio
nicht
ausschalten?
(Oh,
leave
me
alone)
Leave
me
alone
(Oh,
lass
mich
in
Ruhe)
Lass
mich
in
Ruhe
(Stupid
love
songs)
Oh-oh,
hey
(Dumme
Liebeslieder)
Oh-oh,
hey
Don't
make
me
think
about
her
smile
Bring
mich
nicht
dazu,
an
ihr
Lächeln
zu
denken
Or
having
my
first
child
Oder
daran,
mein
erstes
Kind
zu
bekommen
I'm
letting
go
Ich
lasse
los
Turning
off
the
radio
Ich
schalte
das
Radio
aus
'Cause
I'm
so
sick
of
love
songs
Denn
ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt
(Hey),
so
tired
of
tears
(So
tired
of
tears)
(Hey),
bin
der
Tränen
so
müde
(So
müde
von
Tränen)
So
done
with
wishin'
she
were
still
here
(Oh)
Ich
bin
fertig
damit,
mir
zu
wünschen,
dass
sie
noch
hier
wäre
(Oh)
Said
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
sad
and
slow
(Ooh,
oh)
Sagte,
ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt,
so
traurig
und
langsam
(Ooh,
oh)
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
Also,
warum
kann
ich
das
Radio
nicht
ausschalten?
(Warum
kann
ich
das
Radio
nicht
ausschalten?)
And
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
tired
of
tears
(So
tired
of
tears)
Und
ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt,
bin
der
Tränen
so
müde
(So
müde
von
Tränen)
So
done
with
wishing
she
were
still
here
Ich
bin
fertig
damit,
mir
zu
wünschen,
dass
sie
noch
hier
wäre
Said
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
sad
and
slow
(Hey)
Sagte,
ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt,
so
traurig
und
langsam
(Hey)
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
(Why
can't
I
turn
off
the
radio?)
Warum
kann
ich
das
Radio
nicht
ausschalten?
(Warum
kann
ich
das
Radio
nicht
ausschalten?)
And
I'm
so
sick
of
love
songs
(So
sick
of
love
songs)
Und
ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt
(So
satt
von
Liebesliedern)
So
tired
of
tears
(And
I'm
so
sick,
so
sick
of
love
song)
Bin
der
Tränen
so
müde
(Und
ich
habe
es
so
satt,
so
satt
von
Liebesliedern)
So
done
with
wishing
you
were
still
here
Ich
bin
fertig
damit,
mir
zu
wünschen,
dass
du
noch
hier
wärst
(And
I'm
so
sick,
so
sick
of
love
songs)
(Und
ich
habe
es
so
satt,
so
satt
von
Liebesliedern)
Said
I'm
so
sick
of
love
songs,
so
sad
and
slow
(Hey)
Sagte,
ich
habe
diese
Liebeslieder
so
satt,
so
traurig
und
langsam
(Hey)
So
why
can't
I
turn
off
the
radio?
Also,
warum
kann
ich
das
Radio
nicht
ausschalten?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Warum
kann
ich
das
Radio
nicht
ausschalten?
Why
can't
I
turn
off
the
radio?
Warum
kann
ich
das
Radio
nicht
ausschalten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaffer Smith, Mikkel Eriksen, Tor Hermansen
Album
So Sick
date de sortie
14-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.