Paroles et traduction Ørganek - Kate Moss (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kate Moss (Live)
Кейт Мосс (Live)
Ty
jesteś
taka
moja
mała
Kate
Moss
Ты
такая
моя
маленькая
Кейт
Мосс
Chude
masz
ręce,
chude
nogi,
a
oczy
Худые
у
тебя
руки,
худые
ноги,
а
глаза
Oczywiście
głębokie,
ze
hej,
hej,
hej!
Конечно,
глубокие,
ого-го!
Chude
modelki
ciągle
w
modzie
są
Худые
модели
всё
ещё
в
моде
W
kółko
na
głodzie
chodzą,
mało
śpią
Всё
время
голодные
ходят,
мало
спят
Ty
jesteś
taka
moja
mała
Kate
Moss
Ты
такая
моя
маленькая
Кейт
Мосс
Kochanie,
wytrzyj
nos
Любимая,
вытри
нос
Nie
ma
już
nic
Уже
ничего
нет
Jest
gaz
i
dym
Есть
газ
и
дым
A
na
ulicach
jest
policja
А
на
улицах
полиция
Bawimy
się
bo
nudno
jest
Развлекаемся,
потому
что
скучно
I
chyba
nie
mam
już
wyjścia
И,
кажется,
у
меня
уже
нет
выхода
I
naraz
wszystkie
gwiazdy
zbledną
И
вдруг
все
звёзды
померкнут
I
naraz
wszystko
będzie
jedno
И
вдруг
всё
станет
одним
Nie
będzie
nic,
co
jest
jak
jest
Не
будет
ничего,
что
есть
как
есть
Bo
stało
się
wszystko
Потому
что
всё
случилось
Hej
hej
kochanie
jak
tam
bawisz
się
dziś?
Эй,
эй,
любимая,
как
ты
развлекаешься
сегодня?
Ile
zapłacisz
za
to
wszystko
i
czym?
Сколько
заплатишь
за
всё
это
и
чем?
Nie
wytrzymywanie
jest
takie
piękne
Невыдерживание
такое
прекрасное
Opada
ręka
a
kolano
mięknie
Рука
опускается,
а
колено
слабеет
Znów
płonie
tęcza
na
ulicach
tłum
Снова
горит
радуга,
на
улицах
толпа
Bawimy
się,
ktoś
Zbawiciela
wyręcza
Мы
развлекаемся,
кто-то
заменяет
Спасителя
Bawimy
się,
powoli
kończy
się
dzień
Мы
развлекаемся,
медленно
заканчивается
день
A
jutro
będzie
futro
А
завтра
будет
мех
Nie
ma
już
nic
Уже
ничего
нет
Jest
gaz
i
dym
Есть
газ
и
дым
A
na
ulicach
jest
policja
А
на
улицах
полиция
Bawimy
się
bo
nudno
jest
Развлекаемся,
потому
что
скучно
I
chyba
nie
mam
już
wyjścia
И,
кажется,
у
меня
уже
нет
выхода
I
naraz
wszystkie
gwiazdy
zbledną
И
вдруг
все
звёзды
померкнут
I
naraz
wszystko
będzie
jedno
И
вдруг
всё
станет
одним
Nie
będzie
nic,
co
jest
jak
jest
Не
будет
ничего,
что
есть
как
есть
Bo
stało
się
wszystko
Потому
что
всё
случилось
Nie
ma
już
nic
Уже
ничего
нет
Jest
gaz
i
dym
Есть
газ
и
дым
A
na
ulicach
jest
policja
А
на
улицах
полиция
Bawimy
się
bo
nudno
jest
Развлекаемся,
потому
что
скучно
I
chyba
nie
mam
już
wyjścia
И,
кажется,
у
меня
уже
нет
выхода
I
na
raz
wszystkie
gwiazdy
zbledną
И
вдруг
все
звёзды
померкнут
I
naraz
wszystko
będzie
jedno
И
вдруг
всё
станет
одним
Nie
będzie
nic,
co
jest
jak
jest
Не
будет
ничего,
что
есть
как
есть
Bo
stało
się
wszystko
Потому
что
всё
случилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.