Østkyst Hustlers - Fuld Af Løgn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Østkyst Hustlers - Fuld Af Løgn




Hun kiggede mig sagde: Hold op med det der
Она посмотрела на меня и сказала:
Hun sagde: Jeg ved godt hvad du vil, men vil du godt lige la' vær
Она сказала: знаю, чего ты хочешь, но, пожалуйста".
Men en mand er jo en mand og når nu mand er hvad man er
Человек есть человек,а человек-это то, что он есть.
Ja, bager man med ære pænt og pligtigt
Да, тогда вы печете с честью, аккуратно и покорно.
Men...
Но...
Hun kiggede mig sagde: Tak for nu og farvel
Она посмотрела на меня и сказала: "Спасибо за это и прощай".
Hun sagde: Jeg ved godt hvad du vil, men jeg vil hjem til mig selv
Она сказала: знаю, чего ты хочешь, но я хочу домой".
Jeg gik med, jeg sku' jo sådan set samme vej alligevel
Я согласился, я все равно пойду тем же путем.
Og hun dissede mig jo egentlig ikke rigtigt
И она не проявила ко мне неуважения.
Men...
Но...
Hun kiggede mig, da vi nåede ned perronen
Она посмотрела на меня, когда мы подошли к платформе.
Hun sagde: Jeg ved godt hvad du tror, lad vær og tro jeg er så'n
Она сказала: знаю, что ты думаешь, не думай, что я такая глупая".
Og i øvrigt tag lige en gang og fjern den der hånd
А теперь давай, убери эту руку.
Og det gjorde jeg så, du ved, sådan lidt forsigtigt
И я сделал это, знаете, довольно мягко.
Men...
Но...
Hun kiggede mig en meget mærkelig måde
Она посмотрела на меня очень странно.
Hun sagde: Jeg ved godt hvad du tror der sker, der sker ikke noget
Она сказала: знаю, что, по-твоему, происходит, ничего не происходит".
Det synes jeg efterhånden, at jeg havde forstået
Думаю, я уже понял это.
Og det var sgu egentlig heller ikke vigtigt
Впрочем, это было не так уж и важно.
Ouhw! Noget sagde mig hun var fuld af løgn
Что-то подсказывало мне, что она полна лжи.
Hun smækkede døren bag mig, der var lyn i hendes øjne
Она захлопнула за мной дверь, в ее глазах сверкнула молния.
Hun flåede tøjet af mig, da jeg stod og var nøgen
Она сорвала с меня одежду, когда я был голый.
tænkt' jeg: Den her dame hun var eddermame
И я подумал: Эта леди-эддермэйм.
Fuld af løgn - Hvad?!? - Det er løgn det der
Полная ложь-что?!? - это ложь.
Fuld af løgn - Hvad?!? - Hvad sker der her?
Полная ложь-что?!? - что здесь происходит?
Fuld af løgn - Hvad?!? - Det er løgn det der
Полная ложь-что?!? - это ложь.
Fuld af løgn - Hvad?!? - Hvad sker der her?
Полная ложь-что?!? - что здесь происходит?





Writer(s): nikolaj peyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.