Østkyst Hustlers - Nedtur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Østkyst Hustlers - Nedtur




Nedtur. Det her var mere end jeg kunne klare
Спад. Это было больше, чем я мог вынести
Når det endelig skal galt, ja gør det det bare
Когда что-то, наконец, должно пойти не так, что ж, тогда просто сделай это
Jeg kørte rundt en times tid inde Vesterbro
Я целый час колесил по Вестербро
Jeg bryggede en plan og den skulle fandeme være god
Я составил план, и он должен быть чертовски хорош.
For jeg skulle bruge stoffer og jeg skulle bruge dem samme aften
Потому что я собирался употреблять наркотики, и я собирался употребить их в ту же ночь
Jeg havde ikke nogen penge og kunne ikke at skaffe dem
У меня не было денег, и я не мог их достать.
Her i byen skulle man være en god skuespiller
В этом городе нужно быть хорошим актером.
For at sælge drugs der ikke var drugs men vitaminpiller
Продавать лекарства, которые были не лекарствами, а витаминными таблетками
Mit rygte jeg havde brugt lang tid at skabe
Моя репутация, на создание которой я потратил столько времени
Kunne jeg ikke bare satse når jeg sikkert ville tabe
Разве я не мог просто сделать ставку, когда, вероятно, проиграл бы
at prøve at sælge pillerne var helt uforsvarligt
Так что попытка продать таблетки была совершенно безответственной
Og temmelig sikkert også ganske sundhedsfarligt
И, вполне вероятно, также весьма опасен для здоровья
Selvfølgelig kunne jeg knuse dem og ud ved Sverigesbåden
Конечно, я мог бы раздавить их и посмотрел на шведскую лодку
Den gik altid men det var heller ikke måden
Это всегда срабатывало, но и по-другому тоже не получалось.
Måske man kunne solgt et par breve eller fem
Может быть, вы смогли бы продать пару писем или пять.
Men de skal altid lige snuse til det inden de tager hjem
Но они всегда должны понюхать его, прежде чем вернуться домой
Faren for at de skulle komme igen var godt nok lille
Риск того, что они вернутся, был невелик.
Men jeg ville stadig stå tilbage med et ordentlig læs piller
Но у меня все равно осталась бы приличная доза таблеток
Stå tilbage med helsekost var ikke min kop te
Оставаться на здоровой пище было не в моем вкусе
derfor tænkte jeg videre og fik jeg en idé
Так вот почему я продолжал размышлять, и тогда у меня появилась идея
Problemet var mit fjæs der var for kendt i den her by
Проблема была в том, что мое лицо было слишком знакомым в этом городе
Til jeg kunne lave noget lort jeg skulle finde en ny
Пока я не смогу заняться каким-нибудь дерьмом, чтобы найти новое
Et smut til Jylland ville nok være turen værd
Поездка в Ютландию, вероятно, того стоила бы
For det kunne godt blive svært at finde nogen der var dumme her
Было бы трудно найти кого-то настолько глупого.
Men Århus hovedstaden for bonderøve
Но Орхус - столица крестьянского разбоя
Det var da nok noget nær det perfekte sted at prøve
Это было почти идеальное место, чтобы попробовать.
Og dog, der kunne godt være nogen der kendte nogen
И все же, вполне мог быть кто-то, кто кого-то знал
Med kontakt til den rigtige side af Lillebæltsbroen
С контактом с правой стороной Малого ленточного моста
ville det alligevel kun dreje sig om tid
Тогда это все равно было бы только вопросом времени
Før end alle ville vide at jeg gik og solgte klid
Раньше, чем кто-либо узнает, что я пошел и продал отруби
Næh jeg skulle finde mig et sted hvor der var traktortræk og halbal
Мне нужно было найти место, где стояли трактор и халбал
Bonderøve ad libitum der kendte lidt til tjald
Крестьянин-грабитель ad libitum, который мало что знал о Тьяльде
Byen den skulle ligge mellem Sønderborg og Skagen
Город, который должен был располагаться между Сендерборгом и Скагеном
Randers måske. Ja, Randers det var sagen
Может быть, Рандерс. Да, Рандерс, так оно и было
Alle kendte alle og ingen kendte nogen udefra
Все знали всех, и никто никого не знал со стороны
det skulle være muligt at finde en eller anden nar
Так что должна быть возможность найти какого-нибудь дурака
Som det nok ikke var svært at sælge hele molevitten til
Поскольку, вероятно, было не так уж сложно продать весь молевитен
Og være væk før han fandt ud af det var vitaminpiller.
И уйти до того, как он узнает, что это были витаминные таблетки.
Nedtur. Det her var mere end jeg kunne klare
Спад. Это было больше, чем я мог вынести
Havde tabt i pool til et par halvsvansede narre
Проиграл в бильярд паре слабохвостых дураков
Jeg var flad som en kat en motorvej
Я был плох, как кошка на шоссе
Al sad i døren og han ventede mig
Эл сидел в дверях и ждал меня
Og ved siden af der sad de tre rockerdrenge og drak
А рядом с ним сидели трое парней-рокеров и пили
Mens de delte en chillum og en motorcykelsnak
Во время совместного чиллума и мотоциклетного чата
Og selvom Al havde det godt ude i sommervejret
И хотя Элу было хорошо на улице в летнюю погоду
Havde han det sikkert endnu bedre med at give mig nogen bærret
Было бы лучше, если бы он подарил мне его?
Og de tre trappetrinet de sad der og lignede
И они втроем сидели на ступеньке, они выглядели так
Nogen der godt ville være med til at give mig nogen skrinet
Кто-то, кто хорошо помог бы мне найти кого-нибудь в коробке
Og bagdøren den gik heller ikke for
Задняя дверь тоже не открывалась.
Skulle jeg ind igen til de der to håndværkertosser
Должен ли я вернуться к этим двум дуракам-ремесленникам
Og derind igen det ville jeg ikke gerne
И я бы не хотел туда возвращаться.
For de var eddermame nogle ordentlige jern
Для них "человек-паук" был неплохим железом
Men Al og rockerdrengene var endnu større
Но Эл и the rocker boys были еще крупнее
jeg anede overhovedet ikke hvad fanden jeg skulle gøre
Так что я вообще понятия не имел, что, черт возьми, делать
Nu fik Al øje mig fra der hvor han sad
Он посмотрел на меня с того места, где сидел.
Han kom ind og sagde: "Nå, har du penge eller hvad?"
Он вошел и сказал: "Ну, у тебя есть деньги или что?"
Jeg smilte det største smil jeg i mit liv havde smilt
Я улыбнулся самой широкой улыбкой, которая была у меня в жизни
Og sagde: "Selvfølgelig, mand, du kender mig. Det gik da for vildt.
И сказал: "Конечно, чувак, ты меня знаешь. Это было слишком дико.
Du ved jeg scorede boxen og du ved jeg er en haj.
Ты знаешь, что я забил пенальти, и ты знаешь, что я акула.
Men inden du får dem vil jeg lige ud og slå en streg."
Но прежде чем ты их получишь, я хочу выйти и подвести черту."
Han sagde: "Ikke nogen måde. Du kan pisse når jeg har fået
Он сказал: "Ни в коем случае. Ты можешь пописать, когда у меня будет
Mine penge. Det er længe siden tiden er gået."
Мои деньги. Прошло много времени с тех пор, как прошло это время."
Jeg sagde: "Klart, Al. Selvfølgelig. Det er ikke noget du behøver sige."
Я сказал: "Конечно, Эл. Очевидно. Это не то, что ты должен говорить."
eksede jeg i benene sagde: "Shit! Nej, jeg løber lige."
Потом я вышел в ноги и сказал: "Черт! Нет, я просто убегаю."
Jeg vendte mig mod lokummet, løb af sted og før
Я повернулся к местоблюстителю, убежал и, прежде чем
End han fik nået at sige noget var jeg nået hen til døren
Прежде чем он успел что-либо сказать, я был уже у двери.
Jeg gik ind pissoiret. Hold da kæft hvor der stank
Я зашел в писсуар. Срань господня, как же там воняло.
Men det var stadig noget bedre end at blive og bank
Но все равно это было кое-что получше, чем остаться и трахаться
der stod jeg blandt graffiti og kondomautomater
Итак, я стоял среди граффити и автоматов по продаже презервативов
Lige over tønden var en stor ventilator
Прямо над стволом располагался большой вентилятор
Fandt min skruetrækker sådan en var altid god at have
Нашел свою отвертку, такую всегда было приятно иметь при себе
Jeg stillede mig op brættet skruede ventilatoren af
Я выстроился на доске и открутил вентилятор
Hullet det var smalt men ikke smalt jeg ikke kunne slange mig
Дыра была узкой, но не настолько, чтобы я не смог пролезть сам
Nu kunne Al i hvert fald ikke længere at fange mig
По крайней мере, теперь Ал больше не мог меня поймать
sikkert som en kat landede jeg fire poter
Уверенно, как кошка, я приземлился на четыре лапы
Men længere nede af gaden stod der fire idioter
Но дальше по улице стояли четыре идиота
Det var rockerne og Al der havde hørt mine tumulter
Это были рокеры и все остальные, кто слышал мои вопли
Jeg piskede af sted og idioterne forfulgte mig
Я сорвался с места, а эти идиоты погнались за мной
Men heldigvis kunne jeg løbe stærkere end dem
К счастью, я смог бежать быстрее них.
Og efter fem minutters løben var jeg næsten nået hjem.
После пяти минут бега я был почти дома.
Pludselig krævede vejen fuld koncentration
Внезапно дорога потребовала полной концентрации
For ude for enden af Jaguaren der stod en person
Потому что в конце "Ягуара" стоял человек
Jeg skulle bare over gaden, men der havde vi sgu' balladen
Мне просто нужно было перейти улицу, но тут у нас возникли чертовы проблемы
For når man ikke kigger før man krydser gaden
Когда ты не смотришь, прежде чем перейти улицу
er skaden uundgåelig og det var den også her
Тогда ущерб неизбежен, и здесь он тоже был
Facaden hvirvlede rundt og et sekund var jeg passager
Фасад развернулся, и на секунду я стал пассажиром
Bremserne de hvinede og det bagerste skred ud
Тормоза взвизгнули, и заднюю часть занесло
Og med et klask slog han hovedet mod min forrude
И он с грохотом ударился головой о мое лобовое стекло
Lige hurtigt han var røget op hurtigt røg han ned igen
Как только он так быстро докурил, он снова закурил
Jeg skyndte mig ud af bilen og løb hen mod forenden
Я поспешно выскочил из машины и побежал к передней части
Av, hvor gjorde det ondt da jeg landede vejen
Эйв, как тебе было больно, когда я приземлился на дорогу
Jeg hørte nogen råbe om en der skulle have nogen kajen
Я слышал, как кто-то кричал, чтобы кого-нибудь посадили на скамью подсудимых
Og jeg et fjæs forvredent i en hæslig grimasse
И я увидел лицо, искаженное в отвратительной гримасе
Han var vred og stod og fablede om en sygekasse
Он был зол, стоял и бредил о больничном фонде
"Hvad fanden er det for en måde at og slumre i trafikken på?
"Что, черт возьми, это за манера ходить пешком и дремать в пробке?
Dit klummer hvis du dig for før du skulle ud gaden at gå.
Было бы обидно, если бы вы увидели себя идущим по улице.
Men næh nej. Man går da bare hvor det ellers passer én.
Но нет, нет. Ты просто идешь туда, куда тебе удобно.
Jeg burde brække både dig og dine lange spasserben!"
Я бы переломал и тебя, и твои длинные ноги-спасатели!"
"Jazzy!" sagde jeg. Og blev han tavs
"Джаззи!" - сказал я. А потом он замолчал
Og jeg benyttede pausen til at sige: "Jazzy, godavs.
И я воспользовался паузой, чтобы сказать: "Джаззи, годавс.
Hvordan går det gamle dreng? Det er sgu' ellers nogle år siden.
Как поживает старина? Это было черт возьми несколько лет назад.
Det da være helt tilbage i folkeskoletiden."
Должно быть, это еще в начальной школе."
Jeg havde lige været opsat at give ham nogen los
Мне просто очень хотелось дать ему немного времени
I sine kugler da jeg hvem det var. "Er det Bossy?"
По яйцам, когда я увидел, кто это был. - Это что, командирский тон?
"Ja, den gamle svinger Bossy han lever sgu' endnu.
- Да, старый властный свингер, он все еще, блядь, жив.
Og det ser umiddelbart ud til det samme gør du.
И сразу кажется, что ты делаешь то же самое.
Og måske lidt for godt endda. Hvis er dyret der?"
И, может быть, даже слишком хорошо. Чье это животное?"
"Dyret?", "Ja, Jag'en", "Den er skræddersyet til far her."
"Зверь?", "Да, "Ягуар", "здесь все сделано специально для папы".
"Ikke dit tøj. Jeg mener slæden din klovn."
- Не твоя одежда. Я имею в виду, катай своего клоуна на санках."
"Slæden?", "Ja, øsen. Er det din vogn?"
"Сани?", "Да, ковш. Это твоя машина?"
"Hvad er min vogn?", "Ja, den jeg lige var oppe på."
"Какая у меня машина?", "Да, та, на которой я только что ехал".
"Nå ja. Det er min.", "Var det svært at forstå?"
"Ну, да. Это мое", "Неужели это было так трудно понять?"
Jeg var kommet op at stå mens vi havde snakket om kareten
Я встал, пока мы говорили о машине.
Jeg de fire der gik og ledte efter bankekandidaten
Я видел четверых, которые отправились искать кандидата в банк
Og det vil sige mig. Jeg måtte se at finde noget
И это означает меня. Я должен был что-то придумать
"Jazzy, vi skal sludre om den tid der er gået."
"Джаззи, мы должны поговорить о прошедшем времени".
"Bossy, egentlig har jeg travlt lige nu.
- Босси, на самом деле, я сейчас занят.
En anden dag måske. Det var hyggeligt du. Vi ses."
Может быть, в другой раз. Это было мило с твоей стороны. Увидимся."
Han gik hen og tog i dørhåndtaget
Он подошел и взялся за дверную ручку.
Men når de fire fandt mig, ville jeg tørre flade
Но когда эти четверо находили меня, я получал сухие поверхности
Jeg måtte have fart nu. "Jazzy, giver du et lift?"
Теперь мне пришлось прибавить скорость. - Джаззи, ты меня подвезешь?
Og jeg kunne se hans falske smil det blev helt stift
И я мог видеть его фальшивую улыбку, она становилась все более натянутой
Bossy han var god nok et eller andet sted
Властный, он был где-то достаточно хорош
Men han var ikke god nok til at jeg ville have ham med
Но он был недостаточно хорош для меня, чтобы я захотела, чтобы он был со мной
For forretninger og Bossy er som remoulade og leverpostej:
Для деловых и властных - это как ремулад и печеночный паштет:
aldrig sættes sammen men kan bruges hver for sig
Никогда не соединяются вместе, но могут использоваться по отдельности
hver for sig måtte det være hvis jeg skulle sælge de der tabletter
Так что это должно было быть отдельно, если бы мне пришлось продавать эти планшеты
Jeg begyndte at fortælle om en fjern fætter
Я начал рассказывать о своем дальнем родственнике
Snakken var for meget for det drejede sig om sekunder
Разговоров было слишком много, потому что это был вопрос нескольких секунд
Før end Al og de tre rockerdrenge
До Эла и трех парней-рокеров
Der gik rundt og kiggede under hver bil og endevendte hver skraldespand
Они заглянули под каждую машину и перевернули каждый мусорный бак.
Fik øje mig jeg sagde: "Jazzy min mand.
Привлек мое внимание, и я сказал: "Джаззи, мой парень.
Hvor end din fætter bor skal jeg af et sted vejen."
Где бы ни жил твой двоюродный брат, мне придется остановиться где-нибудь по дороге."
Jeg tænkte at længe remouladen og postejen
Я думал, что до тех пор, пока ремулад и постейе
Ikke nåede at smelte sammen kunne det godt endda
Не успев слиться, это вполне могло бы пойти даже
jeg spurgte: "Betaler du for benzinen eller hvad?"
Поэтому я спросил: "Ты платишь за бензин или как?"
"Ja betaler og betaler. Hvis bare vi kommer af sted
- Да, плати и еще раз плати. До тех пор, пока мы не уйдем
Skal jeg nok sørge for at din vogn får noget at æde."
Я прослежу, чтобы в твоей машине было что-нибудь перекусить."
Det var godt nok i sidste øjeblik at han gav sig
В последнюю минуту все было достаточно хорошо, чтобы он сдался
For de havde set mig og jeg at de ville have mig
Потому что они видели меня, и я видел, что они хотели меня
Og jeg fulgte dem i spejlet til de opgav forfølgelsen
И я следил за ними в зеркале, пока они не прекратили преследование
lænede jeg mig tilbage og nød følelsen
Затем я откинулся на спинку стула и наслаждался этим ощущением





Writer(s): Bossy Bo, Nikolaj Peyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.