Paroles et traduction Úlfur Úlfur feat. Edda Borg - Tarantúlur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Úlfurinn
rúllar
með
rómverskum
gyðjum
og
stóískum
hómís
The
wolf
rolls
with
Roman
goddesses
and
stoic
homeless
Eldist
um
helming
og
drekk
fyrir
tvo
líkt
og
óléttur
róni
Ages
by
half
and
drinks
for
two
like
a
pregnant
seal
Allir
á
hlaupum
en
ég
týni
rósir
á
rólegu
róli
Everyone's
running
but
I'm
losing
roses
in
a
calm
role
Með
kórónu
og
bóner
og
vakna
hvern
morgun
í
blóðugu
bóli
With
a
crown
and
prayers,
waking
up
each
morning
in
a
bloody
mess
Finnið
mig
liggjandi
í
snjó
Find
me
lying
in
the
snow
ég
er
svo
fokking
emo
I'm
so
fucking
emo
Rita
ólæsileg
ljóð
Writing
illegible
poems
Mín
hinsta
bón
My
last
request
Gefið
mér
ábót
af
kaffi
og
eina
milljón
Give
me
a
refill
of
coffee
and
a
million
Dreymir
um
heimili,
konu
og
barn
Dreaming
of
a
home,
a
wife
and
a
child
Einnig
um
eilífar
nætur
og
svall
Also
of
eternal
nights
and
booze
Greini
ekki
muninn
á
himinn
og
hel
Can't
tell
the
difference
between
heaven
and
hell
Vil
ég
peninga
og
skart
eða
rennandi
vatn?
Do
I
want
money
and
jewelry
or
running
water?
úlfur
úlfur,
tarantúllur
wolf
wolf,
tarantulas
Flýgur
eins
og
skúmur
og
tala
tungum
Flying
like
a
squall
and
speaking
in
tongues
ég
og
þú
og
fullt
tungl,
liggjum
bara
og
kúrum
me
and
you
and
a
full
moon,
just
lying
and
purring
Vel
bakaður
og
mjúkur,
kanilsnúður
Well-baked
and
soft,
cinnamon
roll
ég
myrði
sucka
mc
og
hater
I
murder
sucker
MCs
and
haters
Eldfimari
en
bensín,
V-power
More
flammable
than
gasoline,
V-power
þú
átt
ekki
séns
í
þetta
hér
you
don't
stand
a
chance
in
this
Mér
líður
vel
I
feel
good
Eigin
herra,
eigin
frú
My
own
master,
my
own
mistress
úlfar
víkka
heilabú
wolves
expand
the
brain
Tvö
tré,
hengirúm
Two
trees,
hammock
Nóg
um
mig,
hvað
segir
þú?
Enough
about
me,
what
do
you
say?
Mig
skortir
ekki
neitt
I
don't
lack
anything
ég
fer
mína
eigin
leið
I
go
my
own
way
þarf
ekki
silfurskeið
I
don't
need
a
silver
spoon
ég
er
á
grænni
grein
I'm
on
a
green
branch
Lífið
er
endalaust
Life
is
endless
En
lífið
er
stutt
But
life
is
short
ég
nýt
þess
á
meðan
ég
get
I
enjoy
it
while
I
can
þangað
til
að
ég
gefst
upp
until
I
give
up
á
toppi
ég
frýs
at
the
top
I
freeze
á
botni
ég
bráðna
at
the
bottom
I
melt
Allir
vilja
fljóta
með
straumnum
en
drukkna
í
meðalmennskunni
og
grána
Everyone
wants
to
float
with
the
stream
but
drown
in
mediocrity
and
turn
gray
Gleymast
og
hverfa
og
þau
stálpast,
eyða
svo
ævi
sinni
í
það
að
langa
Forgotten
and
disappear,
they
become
stagnant,
spending
their
lives
longing
í
eitthvað
annað
en
það
sem
þau
þráðu
á
meðan
þau
lærðu
og
píndu
sig
áfram
for
something
other
than
what
they
desired
while
they
learned
and
pushed
themselves
forward
En
ég
ber
mig
vel
But
I
carry
myself
well
Ekkert
að
mér
Nothing's
wrong
with
me
Blankur
í
gær
en
í
dag
lifi
vel
Empty
yesterday,
but
today
I
live
well
því
lífið
er
endalaust,
lífið
er
kjaftæði
because
life
is
endless,
life
is
bullshit
Lífið
er
draumur
og
lífið
er
martraðir
Life
is
a
dream
and
life
is
nightmares
Eina
sem
dregur
þig
áfram
að
markmiði
The
only
thing
that
pulls
you
towards
your
goal
Er
harkan
og
viljinn
til
þess
eins
að
standa
þig
Is
the
strength
and
the
will
to
just
stand
your
ground
Standandi
á
sama
um
alla
sem
hata
þig
Standing
tall,
not
caring
about
all
who
hate
you
Er
stærsti
kostur
sem
hægt
er
að
hafa
því
mannfólkið
er
Is
the
greatest
asset
one
can
have
because
mankind
is
Kalt
og
það
drepur
og
skríður
í
skel
Cold
and
it
kills
and
crawls
into
a
shell
étur
og
skítur
og
sefur
svo
vel
eats
and
shits
and
sleeps
so
well
Ríður
og
fjölgar
sér,
ríður
og
fer
Rides
and
multiplies,
rides
and
goes
Bítur
og
klórar
til
að
bjarga
sér
Bites
and
claws
to
save
itself
Fýrar
í
shitti
og
drekkur
sig
í
hel
Gets
caught
in
shit
and
drinks
itself
to
death
Tekur
frá
öðrum
og
gefur
frá
sér
Takes
from
others
and
gives
away
Velur
sér
foringja
og
hlýðir
því
sem
Chooses
a
leader
and
obeys
what
Stærsta
dýrið
vill
að
sé
gert
The
biggest
animal
wants
to
be
done
Og
það
er
úlfur
úlfur
And
that's
wolf
wolf
Mig
skortir
ekki
neitt
I
don't
lack
anything
ég
fer
mína
eigin
leið
I
go
my
own
way
þarf
ekki
silfurskeið
I
don't
need
a
silver
spoon
ég
er
á
grænni
grein
I'm
on
a
green
branch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): arnar freyr frostason, helgi sæmundur guðmundsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.