Paroles et traduction Ümit Besen feat. Cem Adrian - Islak Mendil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Islak Mendil
Wet Handkerchief
Madem
ki
bu
gece
ayrılacağız
Since
we're
going
to
part
tonight
İstemem
bir
daha
güneş
doğmasın
I
don't
want
the
sun
to
rise
again
Madem
ki
son
defa
sarılacağız
Since
we're
going
to
embrace
for
the
last
time
Gizle
gözyaşını
gören
olmasın
Hide
your
tears,
don't
let
anyone
see
Nasıl
unuturum
sevgilim
seni?
How
can
I
forget
you,
my
love?
Ölüme
götürür
hasretin
beni
Your
absence
will
lead
me
to
death
Islak
mendilini,
yırtık
resmini
Your
wet
handkerchief,
your
torn
picture
Geri
al
sevgilim
bende
kalmasın
Take
them
back,
my
love,
don't
let
them
be
with
me
Nasıl
unuturum
sevgilim
seni?
How
can
I
forget
you,
my
love?
Ölüme
götürür
hasretin
beni
Your
absence
will
lead
me
to
death
Islak
mendilini,
yırtık
resmini
Your
wet
handkerchief,
your
torn
picture
Geri
al
sevgilim
bende
kalmasın
Take
them
back,
my
love,
don't
let
them
be
with
me
Neyleyim
doğacak
güneşi
artık
What
use
is
the
rising
sun
for
me
now?
Neyleyim
olacak
sabahı
artık
What
use
is
the
coming
morning
for
me
now?
Sevgilim
biz
de
mi
ayrılacaktık?
My
love,
were
we
going
to
break
up?
Git
veda
etmeden
duyan
olmasın
Go
without
saying
goodbye,
don't
let
anyone
hear
Nasıl
unuturum
sevgilim
seni?
How
can
I
forget
you,
my
love?
Ölüme
götürür
hasretin
beni
Your
absence
will
lead
me
to
death
Islak
mendilini,
yırtık
resmini
Your
wet
handkerchief,
your
torn
picture
Geri
al
sevgilim
bende
kalmasın
Take
them
back,
my
love,
don't
let
them
be
with
me
Nasıl
unuturum
sevgilim
seni?
How
can
I
forget
you,
my
love?
Ölüme
götürür
hasretin
beni
Your
absence
will
lead
me
to
death
Islak
mendilini,
yırtık
resmini
Your
wet
handkerchief,
your
torn
picture
Geri
al
sevgilim
bende
kalmasın
Take
them
back,
my
love,
don't
let
them
be
with
me
Nasıl
unuturum
sevgilim
seni?
How
can
I
forget
you,
my
love?
Ölüme
götürür
hasretin
beni
Your
absence
will
lead
me
to
death
Islak
mendilini,
yırtık
resmini
Your
wet
handkerchief,
your
torn
picture
Geri
al
sevgilim
bende
kalmasın
Take
them
back,
my
love,
don't
let
them
be
with
me
Islak
mendilini,
yırtık
resmini
Your
wet
handkerchief,
your
torn
picture
Geri
al
sevgilim
bende
kalmasın
Take
them
back,
my
love,
don't
let
them
be
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Selami Sahin, Ahmet Selcuk Ilkan
Album
Başka
date de sortie
17-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.