Ümit Besen - 15 Temmuz Demokrasi Bayramı Marşı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ümit Besen - 15 Temmuz Demokrasi Bayramı Marşı




15 Temmuz Demokrasi Bayramı Marşı
March for the Democracy Bayram of July 15
15 Temmuz akşamı tarih yazdı Türkiye'm
On the evening of July 15, Turkey wrote its history
Bütün millet el ele köprüde, caddelerde
The whole nation held hands on the bridges and in the streets
Tanklara, uçaklara, atılan bombalara
Against tanks, planes, and bombs that were dropped
Göğsünü siper etti bütün millet el ele
The whole nation stood up and protected itself
Türkiye'm Türkiye'm, ay yıldızlı bayrağım
My Turkey, my Turkey, my star and crescent flag
15 Temmuz akşamı Demokrasi Bayram'ım
On the evening of July 15, my Democracy Bayram
Türkiye'm Türkiye'm, ay yıldızlı bayrağım
My Turkey, my Turkey, my star and crescent flag
15 Temmuz akşamı Demokrasi Bayram'ım
On the evening of July 15, my Democracy Bayram
Milli duygular sardı ülkemin dört yanını
National feelings surrounded all four sides of my country
"Allahuekber" deyip şehit verdi Türkiye'm
Saying "Allahu Akbar", my Turkey sacrificed martyrs
"Egemenlik milletin kayıtsız şartsız" dedi
Said, "Sovereignty unconditionally belongs to the nation"
Atam'dan emanettir demokrasi Türkiye'm
From my ancestors, democracy was entrusted to Turkey
Türkiye'm Türkiye'm, ay yıldızlı bayrağım
My Turkey, my Turkey, my star and crescent flag
15 Temmuz akşamı Demokrasi Bayram'ım
On the evening of July 15, my Democracy Bayram
Türkiye'm Türkiye'm, ay yıldızlı bayrağım
My Turkey, my Turkey, my star and crescent flag
15 Temmuz akşamı Demokrasi Bayram'ım
On the evening of July 15, my Democracy Bayram
Türkiye'm Türkiye'm, ay yıldızlı bayrağım
My Turkey, my Turkey, my star and crescent flag
15 Temmuz akşamı Demokrasi Bayram'ım
On the evening of July 15, my Democracy Bayram





Writer(s): ümit Besen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.