Ümit Besen - Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ümit Besen - Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun




Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun
Ох, ослепли бы глаза этим песням
Öyle dudak büküp hor gözle bakma
Не выгибай так губы и не смотри свысока,
Bırak küçük dağlar yerinde dursun
Пусть мелкие горбыли сидят на месте,
Çoktan unuturdum ben seni, çoktan
Я о тебе давно бы забыл,
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ох, ослепли бы глаза этим песням
Çoktan unuturdum ben seni, çoktan
Я о тебе бы давно забыл,
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ох, ослепли бы глаза этим песням
Güzelsen güzelsin, yok mu benzerin?
Ты красива, но есть ли кто-то, кто на тебя похож?
Goncadır ilk hâli bütün güllerin
Бутон это первоначальная стадия всех роз
Aklımda kalmazdı yüzün, ellerin
В памяти бы не осталось твоего лица и твоих рук,
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ох, ослепли бы глаза этим песням
Aklımda kalmazdı yüzün, ellerin
В памяти бы не осталось твоего лица и твоих рук,
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ох, ослепли бы глаза этим песням
Bir gülüşün var ki, kaş çatar gibi
У тебя улыбка, как будто хмуришься,
En sıcak sözlerin azarlar gibi
Самые ласковые слова, словно упрёки,
Hiç bağlanır mıydım çocuklar gibi?
Разве можно влюбиться в тебя, как в ребёнка?
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ох, ослепли бы глаза этим песням
Hiç bağlanır mıydım çocuklar gibi?
Разве можно влюбиться в тебя, как в ребёнка?
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ох, ослепли бы глаза этим песням
Sonunda tuz bastım gönül yarama
В конце концов, я засыплю солью раны своего сердца,
Nice dağlar koydun, nice, arama
Сколько гор и долин ты воздвигла, иди же!
Seni terkedip de gitmek var ama
Тебя можно бросить и уйти,
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ох, ослепли бы глаза этим песням
Seni terkedip de gitmek var ama
Тебя можно бросить и уйти,
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ох, ослепли бы глаза этим песням





Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Anil Avni, Sahin Candir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.