Paroles et traduction Ümit Besen - Allahına Kurban
Allahına Kurban
Жертвую собой ради тебя
Hâyâl
mi
gerçek
mi
Сон
это
или
явь,
Yoksa
bir
rüyamı
Или,
быть
может,
грёзы?
Görünce
ben
onu
Увидев
тебя,
Kaybettim
dünyamı
Я
потерял
весь
свой
мир.
Hâyâl
mi
gerçek
mi
Сон
это
или
явь,
Yoksa
bir
rüyamı
Или,
быть
может,
грёзы?
Görünce
ben
onu
Увидев
тебя,
Kaybettim
dünyamı
Я
потерял
весь
свой
мир.
Sanki
başka
bir
âlemde
Словно
в
другом
мире
Yaşıyordum
gözlerinde
Я
жил
в
твоих
глазах.
Sanki
başka
bir
âlemde
Словно
в
другом
мире
Yaşıyordum
gözlerinde
Я
жил
в
твоих
глазах.
Artık
ipler
ellerinde
Теперь
нити
в
твоих
руках,
Aklım
fikrim
yalnız
sende
ahh
Мои
мысли
только
о
тебе,
ах.
Allahı'na
kurban
Жертвую
собой
ради
тебя,
Bu
can
sana
hayran
Эта
душа
тобой
очарована.
Öl
de
hemen
öleyim
Скажи
умереть
— и
я
умру,
Sevdiğini
bileyim
Только
бы
знать,
что
любишь
ты.
Allahı'na
kurban
Жертвую
собой
ради
тебя,
Bu
can
sana
hayran
Эта
душа
тобой
очарована.
Öl
de
hemen
öleyim
Скажи
умереть
— и
я
умру,
Sevdiğini
bileyim
Только
бы
знать,
что
любишь
ты.
Hâyâlim
düşlerim
Моя
мечта,
мои
грёзы
—
Sen
oldun
sevgilim
Ты
стала
моей
любимой.
Ben
artık
ben
artık
Я
больше
не
я,
Kendim
de
değilim
Я
сам
себе
не
принадлежу.
Hâyâlim
düşlerim
Моя
мечта,
мои
грёзы
—
Sen
oldun
sevgilim
Ты
стала
моей
любимой.
Ben
artık
ben
artık
Я
больше
не
я,
Kendim
de
değilim
Я
сам
себе
не
принадлежу.
Sanki
başka
bir
âlemde
Словно
в
другом
мире
Yaşıyordum
gözlerinde
Я
жил
в
твоих
глазах.
Sanki
başka
bir
âlemde
Словно
в
другом
мире
Yaşıyordum
gözlerinde
Я
жил
в
твоих
глазах.
Artık
ipler
ellerinde
Теперь
нити
в
твоих
руках,
Aklım
fikrim
yalnız
sende
ahh
Мои
мысли
только
о
тебе,
ах.
Allah'ına
kurban
Жертвую
собой
ради
тебя,
Bu
can
sana
hayran
Эта
душа
тобой
очарована.
Öl
de
hemen
öleyim
Скажи
умереть
— и
я
умру,
Sevdiğini
bileyim
Только
бы
знать,
что
любишь
ты.
Allahı'na
kurban
Жертвую
собой
ради
тебя,
Bu
can
sana
hayran
Эта
душа
тобой
очарована.
Öl
de
hemen
öleyim
Скажи
умереть
— и
я
умру,
Sevdiğini
bileyim
Только
бы
знать,
что
любишь
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metin Alkanli, Ali Umit Besen
Album
Hadi Git
date de sortie
21-03-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.