Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkımsın Benim
Du bist meine Liebe
Sensin
benim
dünyam
sensin
benim
rüyam
Du
bist
meine
Welt,
du
bist
mein
Traum
Sen
olmazsan
inan
yaşayamam
Wenn
du
nicht
da
bist,
kann
ich,
glaube
mir,
nicht
leben
Serseri
olurum
sokakta
uyurum
Ich
werde
zum
Landstreicher,
schlafe
auf
der
Straße
Gecenin
sisinde
kaybolurum
Ich
verliere
mich
im
Nebel
der
Nacht
Mutsuz
olurum
bir
yere
sığmam
Ich
werde
unglücklich,
finde
nirgendwo
Platz
Seviyorum
yalansız
aşığım
günahsız
Ich
liebe
ohne
Lügen,
ich
bin
verliebt
ohne
Sünde
Bu
hayat
yaşanmaz
yaşanmaz
yalnız
Dieses
Leben
ist
nicht
lebenswert,
nicht
lebenswert
allein
Aşkımsın
benim
canım
herşeyim
Du
bist
meine
Liebe,
mein
Schatz,
mein
Ein
und
Alles
Senden
başka
yok
yok
hiç
birşeyim
Außer
dir
habe
ich
nichts,
gar
nichts
Hep
yanımda
kal
benim
ol
benim
Bleib
immer
bei
mir,
gehöre
mir,
sei
mein
Aşkımsın
benim
canım
herşeyim
Du
bist
meine
Liebe,
mein
Schatz,
mein
Ein
und
Alles
Senden
başka
yok
yok
hiç
birşeyim
Außer
dir
habe
ich
nichts,
gar
nichts
Hep
yanımda
kal
canımsın
benim
Bleib
immer
bei
mir,
du
bist
mein
Leben
Seninle
doluyum
aşkın
yorgunuyum
Ich
bin
erfüllt
von
dir,
bin
müde
von
deiner
Liebe
Sen
olmazsan
inan
yaşayamam
Wenn
du
nicht
da
bist,
kann
ich,
glaube
mir,
nicht
leben
Serseri
olurum
sokakta
uyurum
Ich
werde
zum
Landstreicher,
schlafe
auf
der
Straße
Gecenin
sisinde
kaybolurum
Ich
verliere
mich
im
Nebel
der
Nacht
Mutsuz
olurum
bir
yere
sığmam
Ich
werde
unglücklich,
finde
nirgendwo
Platz
Seviyorum
yalansız
aşığım
günahsız
Ich
liebe
ohne
Lügen,
ich
bin
verliebt
ohne
Sünde
Bu
hayat
yaşanmaz
yaşanmaz
yalnız
Dieses
Leben
ist
nicht
lebenswert,
nicht
lebenswert
allein
Aşkımsın
benim
canım
herşeyim
Du
bist
meine
Liebe,
mein
Schatz,
mein
Ein
und
Alles
Senden
başka
yok
yok
hiç
birşeyim
Außer
dir
habe
ich
nichts,
gar
nichts
Hep
yanımda
kal
benim
ol
benim
Bleib
immer
bei
mir,
gehöre
mir,
sei
mein
Aşkımsın
benim
canım
herşeyim
Du
bist
meine
Liebe,
mein
Schatz,
mein
Ein
und
Alles
Senden
başka
yok
yok
hiç
birşeyim
Außer
dir
habe
ich
nichts,
gar
nichts
Hep
yanımda
kal
canımsın
benim
Bleib
immer
bei
mir,
du
bist
mein
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cengiz Coskuner, Ali Umit Besen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.