Paroles et traduction Ümit Besen - Bir Kadın Tanıdım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Kadın Tanıdım
I Met a Woman
Bir
kadın
tanıdım,
çok
ağlıyordu
I
met
a
woman,
she
was
crying
a
lot
Gözünden
sel
gibi
yaş
akıyordu
Tears
were
streaming
down
her
face
like
a
river
Teselli
verecek
dost
arıyordu
She
was
looking
for
a
friend
to
comfort
her
Eşinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
separated
from
her
spouse
Bir
kadın
tanıdım,
çok
ağlıyordu
I
met
a
woman,
she
was
crying
a
lot
Gözünden
sel
gibi
yaş
akıyordu
Tears
were
streaming
down
her
face
like
a
river
Teselli
verecek
dost
arıyordu
She
was
looking
for
a
friend
to
comfort
her
Eşinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
separated
from
her
spouse
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
She
hid
her
wounded
heart
from
me
Yalvardım
yakardım,
bir
sır
vermedi
I
begged
and
pleaded,
but
she
didn't
tell
me
a
secret
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
She
hid
her
wounded
heart
from
me
Yalvardım
yakardım,
bir
sır
vermedi
I
begged
and
pleaded,
but
she
didn't
tell
me
a
secret
Acıdım
hâline,
elim
değmedi
I
felt
sorry
for
her,
I
didn't
touch
her
Evinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
left
her
home
Eşinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
separated
from
her
spouse
Acıdım
hâline,
elim
değmedi
I
felt
sorry
for
her,
I
didn't
touch
her
Eşinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
separated
from
her
spouse
Evinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
left
her
home
Dünyada
sevilmek,
sevmek
bu
muydu?
Is
this
what
it
means
to
be
loved,
to
love
in
the
world?
Düştüğü
yollar
da
hayat
yoluydu
The
paths
she
had
fallen
into
were
also
the
paths
of
life
Gözleri
ümitsiz
yaşla
doluydu
Her
eyes
were
filled
with
hopeless
tears
Evinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
left
her
home
Dünyada
sevilmek,
sevmek
bu
muydu?
Is
this
what
it
means
to
be
loved,
to
love
in
the
world?
Düştüğü
yollar
da
hayat
yoluydu
The
paths
she
had
fallen
into
were
also
the
paths
of
life
Gözleri
ümitsiz
yaşla
doluydu
Her
eyes
were
filled
with
hopeless
tears
Evinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
left
her
home
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
She
hid
her
wounded
heart
from
me
Yalvardım
yakardım,
bir
sır
vermedi
I
begged
and
pleaded,
but
she
didn't
tell
me
a
secret
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
She
hid
her
wounded
heart
from
me
Yalvardım
yakardım,
bir
sır
vermedi
I
begged
and
pleaded,
but
she
didn't
tell
me
a
secret
Acıdım
hâline,
elim
değmedi
I
felt
sorry
for
her,
I
didn't
touch
her
Eşinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
separated
from
her
spouse
Evinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
left
her
home
Acıdım
hâline,
elim
değmedi
I
felt
sorry
for
her,
I
didn't
touch
her
Evinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
left
her
home
Eşinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
separated
from
her
spouse
Dünyada
sevilmek,
sevmek
bu
muydu?
Is
this
what
it
means
to
be
loved,
to
love
in
the
world?
Düştüğü
yollar
da
hayat
yoluydu
The
paths
she
had
fallen
into
were
also
the
paths
of
life
Gözleri
ümitsiz
yaşla
doluydu
Her
eyes
were
filled
with
hopeless
tears
Eşinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
separated
from
her
spouse
Evinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
left
her
home
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
She
hid
her
wounded
heart
from
me
Yalvardım
yakardım,
bir
sır
vermedi
I
begged
and
pleaded,
but
she
didn't
tell
me
a
secret
Acıdım
hâline,
elim
değmedi
I
felt
sorry
for
her,
I
didn't
touch
her
Evinden
ayrılmış
bir
hâli
vardı
She
had
a
look
of
a
woman
who
had
left
her
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Alpsakarya, Halit çelikoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.