Paroles et traduction Ümit Besen - Biz Kavuşamayız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz Kavuşamayız
Мы не сможем быть вместе
Bir
yaz
günüydü
seninle
tanışıp
el
ele
gezdik
В
один
летний
день
мы
встретились
с
тобой
и
гуляли,
держась
за
руки,
Saatlerce
kendimizden
söz
edip
sohbet
etmiştik
Часами
говорили
о
себе,
болтали
без
умолку.
Dudaklardan
dökülürken
aşkımızın
ilk
sözleri
С
губ
слетали
первые
слова
нашей
любви,
Nasıl
mutluyduk
seninle,
arıyorum
o
günleri
Как
же
мы
были
счастливы
с
тобой,
я
вспоминаю
те
дни.
Beni
sana
sormuşlar,
tanımamışsın
Меня
спрашивали
о
тебе,
а
ты
меня
не
узнала.
Hani
ilk
sevgilindim,
bak
unutmuşsun
Ведь
я
был
твоей
первой
любовью,
но
ты,
похоже,
забыла.
Bir
günde
bin
defa
özlerken
beni
Тысячу
раз
в
день
тоскуя
по
мне,
Şimdi
adımı
bile
anmıyormuşsun
Теперь
ты
даже
имени
моего
не
вспоминаешь,
как
мне
сказали.
Belli
ki
beni
sana
kötülemişler
Очевидно,
тебя
настроили
против
меня,
Utansın
bu
hâle
düşürenler
Пусть
стыдятся
те,
кто
довел
нас
до
этого
дня.
Biz
artık
seninle
kavuşamayız
Мы
больше
не
сможем
быть
вместе,
Yaktı
bizi
dost
gibi
görünenler
Нас
сожгли
те,
кто
казался
нам
друзьями.
Yaktı
bizi
dost
gibi
görünenler
Нас
сожгли
те,
кто
казался
нам
друзьями.
Artık
her
yaz
mevsiminde
yas
tutarım
aşkımıza
Теперь
каждое
лето
я
буду
скорбеть
о
нашей
любви,
Bir
resmin
kaldı
elimde,
kimler
girdi
aramıza?
Осталась
лишь
твоя
фотография
в
моей
руке,
кто
же
встал
между
нами?
Bir
veda
bile
etmeden
ansızın
bırakıp
gittin
Ты
ушла
внезапно,
даже
не
попрощавшись,
Son
defa
"Canım",
demeden
beni
sen
nasıl
terk
ettin?
Как
ты
могла
покинуть
меня,
не
сказав
в
последний
раз:
"Любимый
мой"?
Beni
sana
sormuşlar,
tanımamışsın
Меня
спрашивали
о
тебе,
а
ты
меня
не
узнала.
Hani
ilk
sevgilindim,
bak
unutmuşsun
Ведь
я
был
твоей
первой
любовью,
но
ты,
похоже,
забыла.
Bir
günde
bin
defa
özlerken
beni
Тысячу
раз
в
день
тоскуя
по
мне,
Şimdi
adımı
bile
anmıyormuşsun
Теперь
ты
даже
имени
моего
не
вспоминаешь,
как
мне
сказали.
Belli
ki
beni
sana
kötülemişler
Очевидно,
тебя
настроили
против
меня,
Utansın
bu
hâle
düşürenler
Пусть
стыдятся
те,
кто
довел
нас
до
этого
дня.
Biz
artık
seninle
kavuşamayız
Мы
больше
не
сможем
быть
вместе,
Yaktı
bizi
dost
gibi
görünenler
Нас
сожгли
те,
кто
казался
нам
друзьями.
Yaktı
bizi
dost
gibi
görünenler
Нас
сожгли
те,
кто
казался
нам
друзьями.
Yaktı
bizi
dost
gibi
görünenler
Нас
сожгли
те,
кто
казался
нам
друзьями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.