Paroles et traduction Ümit Besen - Eski Bir Dosta Rastladım
Eski
bir
dosta
rastladım
Я
наткнулся
на
старого
друга
Yaralarımı
eşti
Мои
раны
были
женаты
Ben
unutmuşken
her
şeyi
Все,
когда
я
забыл
Ondan
bana
söz
etti
Он
рассказал
мне
о
нем
Canlandı
bir
bir
gözümde
Ожил
в
одном
глазу
Mazideki
günlerim
Мои
дни
в
прошлом
Anlatırken
onu
bana
Рассказывая
его
мне
Doluverdi
gözlerim
Мои
глаза
полны
Sus,
anlatma,
artık
yeter
Заткнись,
не
говори,
хватит.
Sözlerin
içkiden
beter
Твои
слова
хуже,
чем
выпивка.
Sus,
anlatma,
artık
yeter
Заткнись,
не
говори,
хватит.
Sözlerin
içkiden
beter
Твои
слова
хуже,
чем
выпивка.
Ben
mutluyum
bu
halimle
Я
счастлива
с
этим
Beni
seven
bana
yeter
Мне
достаточно,
чтобы
любить
меня
Ben
mutluyum
bu
halimle
Я
счастлива
с
этим
Beni
seven
bana
yeter
Мне
достаточно,
чтобы
любить
меня
Bitir
artık
sözlerini
Закончи
свои
слова.
Anlatacak
ne
kaldı
ki
Что
осталось
сказать
Tanrım
mutlu
etsin
onu
Боже,
сделай
ее
счастливой
Unuttum
ben
o
günleri
Я
забыл
те
дни
Bir
rüzgardı,
esti
geçti
Был
ветер,
дул
Gönlüm
yeni
bir
yar
seçti
Мое
сердце
выбрало
новый
Яр
Unutulsun
bu
hikaye
Пусть
эта
история
будет
забыта
Üstünden
yıllar
geçti
Это
было
много
лет
назад
Sus,
anlatma,
artık
yeter
Заткнись,
не
говори,
хватит.
Sözlerin
içkiden
beter
Твои
слова
хуже,
чем
выпивка.
Sus,
anlatma,
artık
yeter
Заткнись,
не
говори,
хватит.
Sözlerin
içkiden
beter
Твои
слова
хуже,
чем
выпивка.
Ben
mutluyum
bu
halimle
Я
счастлива
с
этим
Beni
seven
bana
yeter
Мне
достаточно,
чтобы
любить
меня
Ben
mutluyum
bu
halimle
Я
счастлива
с
этим
Beni
seven
bana
yeter
Мне
достаточно,
чтобы
любить
меня
Ben
mutluyum
bu
halimle
Я
счастлива
с
этим
Beni
seven
bana
yeter
Мне
достаточно,
чтобы
любить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ümit Besen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.