Paroles et traduction Ümit Besen - Gönlümün Gülü
Gönlümün Gülü
Роза моего сердца
Senden
başka
kimse
yok
У
меня
никого
нет
кроме
тебя,
Ne
gönlümde
ne
gözümde
Ни
в
сердце,
ни
в
глазах.
Sana
olan
sevgimi
paylaşamam
kimseyle
Не
смогу
разделить
свою
любовь
к
тебе
ни
с
кем,
Sana
olan
aşkımı
paylaşamam
kimseyle
Не
смогу
разделить
свою
любовь
к
тебе
ни
с
кем.
Tutkunum
deli
gibi
Моя
страсть
— безумие,
Seviyorum
ben
seni
Я
люблю
тебя.
Allah
nesip
etmesin
Пусть
Бог
не
пошлет
этого,
Senden
başka
sevgili
От
другой
любви,
Gönlümün
gülü
Роза
моего
сердца,
Ömrümün
günü
Солнечный
день
моей
жизни,
Senle
geçsin
sevgilim
Пусть
она
пройдет
с
тобой,
моя
любовь.
Güzel
de
olsan
Неважно,
будешь
ты
красива,
Çirkin
de
olsan
Или
безобразна,
Sen
benimsin
sevgilim
Ты
— моя,
моя
любовь,
Gönlümün
gülü
Роза
моего
сердца.
Ömrümün
günü
Солнечный
день
моей
жизни,
Senle
geçsin
sevgilim
Пусть
она
пройдет
с
тобой,
моя
любовь.
Güzel
de
olsan
Неважно,
будешь
ты
красива,
Çirkin
de
olsan
Или
безобразна,
Sen
benimsin
sevgilim
Ты
— моя,
моя
любовь.
Bi'r
çiçeğe
benzersin
Твоя
красота
словно
цветок,
Sen
güzelden
güzelsin
Прекраснее
всех
на
свете.
O
mahsun
bakışınla
beni
benden
edersin
Твой
нежный
взгляд
лишает
меня
покоя,
O
güzel
bakışınla
beni
benden
edersin
Твой
чудесный
взгляд
лишает
меня
покоя.
Tutkunum
deli
gibi
Моя
страсть
— безумие,
Seviyorum
ben
seni
Я
люблю
тебя.
Allah
nesip
etmesin
Пусть
Бог
не
пошлет
этого,
Senden
başka
sevgili
От
другой
любви,
Gönlümün
gülü
Роза
моего
сердца,
Ömrümün
günü
Солнечный
день
моей
жизни,
Senle
geçsin
sevgilim
Пусть
она
пройдет
с
тобой,
моя
любовь.
Güzel
de
olsan
Неважно,
будешь
ты
красива,
Çirkin
de
olsan
Или
безобразна,
Sen
benimsin
sevgilim
Ты
— моя,
моя
любовь,
Gönlümün
gülü
Роза
моего
сердца.
Ömrümün
günü
Солнечный
день
моей
жизни,
Senle
geçsin
sevgilim
Пусть
она
пройдет
с
тобой,
моя
любовь.
Güzel
de
olsan
Неважно,
будешь
ты
красива,
Çirkin
de
olsan
Или
безобразна,
Sen
benimsin
sevgilim
Ты
— моя,
моя
любовь,
Gönlümün
gülü
Роза
моего
сердца.
Ömrümün
günü
Солнечный
день
моей
жизни,
Senle
geçsin
sevgilim
Пусть
она
пройдет
с
тобой,
моя
любовь.
Güzel
de
olsan
Неважно,
будешь
ты
красива,
Çirkin
de
olsan
Или
безобразна,
Sen
benimsin
sevgilim
Ты
— моя,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.