Ümit Besen - O Durakta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ümit Besen - O Durakta




O Durakta
At the Bus Stop
Gelirsin diyerek boşa bekledim
Waiting in vain for you to come
Kendimi aldattım ben o durakta
Deceived myself at that bus stop
Gelirsin diyerek boşa bekledim
Waiting in vain for you to come
Kendimi aldattım ben o durakta
Deceived myself at that bus stop
Geleni geçeni sana benzettim
Imagining every passerby as you
Hep seni aradım ben o durakta
Always looking for you at that bus stop
Geleni geçeni sana benzettim
Imagining every passerby as you
Hep seni aradım ben o durakta
Always looking for you at that bus stop
Aklımdan binlerce anılar geçti
Thousands of memories flashed through my mind
Giderken ettiğin yeminler geçti
The promises you made while leaving came to mind
Aklımdan binlerce anılar geçti
Thousands of memories flashed through my mind
Giderken ettiğin yeminler geçti
The promises you made while leaving came to mind
Bir zaman o durak yalnız bizimdi
Once, that bus stop was only ours
Şimdi başkaları var o durakta
Now there are others at that bus stop
Bir zaman o durak yalnız bizimdi
Once, that bus stop was only ours
Şimdi başkaları var o durakta
Now there are others at that bus stop
Gelmedin vefasız gözlerim doldu
You didn't come, faithless one, my eyes filled with tears
Bir anda binlerce ümidim soldu
In an instant, thousands of my hopes withered
Gelmedin vefasız gözlerim doldu
You didn't come, faithless one, my eyes filled with tears
Bir anda binlerce ümidim soldu
In an instant, thousands of my hopes withered
Sonunda o durak bir mezar oldu
In the end, that bus stop became a grave
Aşkımı gömdüm bil ben o durakta
I buried my love, know that, at that bus stop
Sonunda o durak bir mezar oldu
In the end, that bus stop became a grave
Aşkımı gömdüm bil ben o durakta
I buried my love, know that, at that bus stop
Aklımdan binlerce anılar geçti
Thousands of memories flashed through my mind
Giderken ettiğin yeminler geçti
The promises you made while leaving came to mind
Aklımdan binlerce anılar geçti
Thousands of memories flashed through my mind
Giderken ettiğin yeminler geçti
The promises you made while leaving came to mind
Bir zaman o durak yalnız bizimdi
Once, that bus stop was only ours
Şimdi başkaları var o durakta
Now there are others at that bus stop
Bir zaman o durak yalnız bizimdi
Once, that bus stop was only ours
Şimdi başkaları var o durakta
Now there are others at that bus stop






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.