Ümit Besen - O Gece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ümit Besen - O Gece




O Gece
Та ночь
O gece
В ту ночь
Sen gidiyordun
Ты уходила
O gece
В ту ночь
Yıldızlar bir bir
Звезды одна за другой
Düşüyordu
Падали
O gece
В ту ночь
Günlerden bir yaz gecesi
Была одна из летних ночей
Ama kalbim üşüyordu o gece
Но мое сердце мерзло в ту ночь
O gece
В ту ночь
Sen gidiyordun
Ты уходила
O gece
В ту ночь
Bir aşk daha
Еще одна любовь
Bitiyordu
Заканчивалась
O gece
В ту ночь
Buz gibiydi ellerin
Ледяными были твои руки
Ayakların titriyordu o gece
Твои ноги дрожали в ту ночь
Pencerede dev gibi bir adam
В окне великан, словно атлант
Sokaklarda dağ gibi bir kadın
На улицах женщина, словно гора
Gittikçe kayboluyor
Все больше исчезая
Gittikçe küçülüyordu
Все больше уменьшаясь
Pencerede dev gibi bir adam
В окне великан, словно атлант
Sokaklarda dağ gibi bir kadın
На улицах женщина, словно гора
Gittikçe kayboluyor
Все больше исчезая
Gittikçe küçülüyordu
Все больше уменьшаясь
O gece
В ту ночь
Sen gidiyordun
Ты уходила
O gece
В ту ночь
Yollar sana
Дороги тебе
Küsüyordu
Сердились
O gece
В ту ночь
Yüreğimde bir ihtilal
В моем сердце был переворот
Dudaklarım susuyordu o gece
Мои губы молчали в ту ночь
O gece
В ту ночь
Sen gidiyordun
Ты уходила
O gece
В ту ночь
Oysa gölgen
Однако твоя тень
Duruyordu
Оставалась
O gece
В ту ночь
Kimsesizdim, pencereme
Я был одиноким, в мое окно
Binlerce sen vuruyordu o gece
Стучались тысячи лет в ту ночь
Pencerede dev gibi bir adam
В окне великан, словно атлант
Sokaklarda dağ gibi bir kadın
На улицах женщина, словно гора
Gittikçe kayboluyor
Все больше исчезая
Gittikçe küçülüyordu
Все больше уменьшаясь
Pencerede dev gibi bir adam
В окне великан, словно атлант
Sokaklarda dağ gibi bir kadın
На улицах женщина, словно гора
Gittikçe kayboluyor
Все больше исчезая
Gittikçe küçülüyordu
Все больше уменьшаясь
O gece sen gidiyordun
В ту ночь ты уходила
Yeni bir son başlıyordu
Новый конец начинался
Gururum direnişte
Моя гордость сопротивлялась
Duygularım çıldırıyordu
Мои чувства сходили с ума
O gece sen gidiyordun
В ту ночь ты уходила
Bütün denizlerim yanıyordu
Все мои моря горели
Böyle bir ayrılığa
По такому расставанию
Ölü kuşlar ağlıyordu
Плакали мертвые птицы
O gece sen gidiyordun
В ту ночь ты уходила
Ama kimse bilmiyordu
Но никто не знал
Olacak şey miydi bu?
Возможно ли такое?
Dünya hâlâ dönüyor
Земля все еще вращается
Ve hayat, hayat devam ediyordu
И жизнь, жизнь продолжалась





Writer(s): Mustafa Ozkent, Ahmet Selcuk Ilkan, Ali Umit Besen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.