Paroles et traduction Ümit Besen - Posta Kutusu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yazarım
demiştin
giderken
bana
You
said
you'd
write
when
you
left
Bende
bu
sözüne
inandım
kandım
And
in
those
words
of
yours,
I
believed
Kaç
sabah
uyandım
bin
bir
ümitle
How
many
mornings
have
I
awakened
with
hope
Mektupların
her
gün
gelecek
sandım
Thinking
your
letters
soon
would
arrive
Mektupların
her
gün
gelecek
sandım
Thinking
your
letters
soon
would
arrive
Gelecek
sandim
Would
arrive
Bir
mektubun
bile
gelmedi
yazık
Not
even
one
letter
did
you
send,
alas
Postacı
yolumu
unuttu
artık
The
mailman
has
forgotten
my
address
Bir
mektubun
bile
gelmedi
yazık
Not
even
one
letter
did
you
send,
alas
Postacı
yolumu
unuttu
artık
The
mailman
has
forgotten
my
address
Nasılsa
lüzumu
kalmadı
artık
I
guess
there
was
no
need,
now
Posta
kutusunu
sokağa
attım
I've
thrown
my
mailbox
into
the
street
Posta
kutusunu
sokağa
attım
I've
thrown
my
mailbox
into
the
street
Sokağa
attım
Into
the
street
O
posta
kutusu
şimdi
yerlerde
That
mailbox
is
now
lying
on
the
ground
Belki
de
çöpçünün
yorgun
elinde
Perhaps
in
the
tired
hands
of
a
garbage
man
O
posta
kutusu
şimdi
yerlerde
That
mailbox
is
now
lying
on
the
ground
Belki
de
çöpçunün
yorgun
elinde
Perhaps
in
the
tired
hands
of
a
garbage
man
Değerin
kalmadı
artık
seninde
You
have
no
value
anymore
either
Seninde
aşkını
sokağa
attım
I've
thrown
your
love
into
the
street
Seninde
aşkını
kalbimden
attım
I've
thrown
your
love
out
of
my
heart
Bir
mektubun
bile
gelmedi
yazık
Not
even
one
letter
did
you
send,
alas
Postacı
yolumu
unuttu
artık
The
mailman
has
forgotten
my
address
Bir
mektubun
bile
gelmedi
yazik
Not
even
one
letter
did
you
send,
alas
Postacı
yolumu
unuttu
artık
The
mailman
has
forgotten
my
address
Nasılsa
lüzumu
kalmadı
artık
I
guess
there
was
no
need,
now
Posta
kutusunu
sokağa
attım
I've
thrown
my
mailbox
into
the
street
Posta
kutusunu
sokaga
attim
I've
thrown
my
mailbox
into
the
street
Sokağa
attım
Into
the
street
Senin
de
aşkını
kalbimden
attım
Your
love,
too,
I
have
thrown
out
of
my
heart
Kalbimden
attim
Out
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan, Ali Umit Besen
Album
O Gece
date de sortie
30-04-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.