Ümit Besen - Posta Kutusu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ümit Besen - Posta Kutusu




Posta Kutusu
Mailbox
Yazarım demiştin giderken bana
You said you'd write when you left
Bende bu sözüne inandım kandım
And in those words of yours, I believed
Kaç sabah uyandım bin bir ümitle
How many mornings have I awakened with hope
Mektupların her gün gelecek sandım
Thinking your letters soon would arrive
Mektupların her gün gelecek sandım
Thinking your letters soon would arrive
Gelecek sandim
Would arrive
Bir mektubun bile gelmedi yazık
Not even one letter did you send, alas
Postacı yolumu unuttu artık
The mailman has forgotten my address
Bir mektubun bile gelmedi yazık
Not even one letter did you send, alas
Postacı yolumu unuttu artık
The mailman has forgotten my address
Nasılsa lüzumu kalmadı artık
I guess there was no need, now
Posta kutusunu sokağa attım
I've thrown my mailbox into the street
Posta kutusunu sokağa attım
I've thrown my mailbox into the street
Sokağa attım
Into the street
O posta kutusu şimdi yerlerde
That mailbox is now lying on the ground
Belki de çöpçünün yorgun elinde
Perhaps in the tired hands of a garbage man
O posta kutusu şimdi yerlerde
That mailbox is now lying on the ground
Belki de çöpçunün yorgun elinde
Perhaps in the tired hands of a garbage man
Değerin kalmadı artık seninde
You have no value anymore either
Seninde aşkını sokağa attım
I've thrown your love into the street
Seninde aşkını kalbimden attım
I've thrown your love out of my heart
Bir mektubun bile gelmedi yazık
Not even one letter did you send, alas
Postacı yolumu unuttu artık
The mailman has forgotten my address
Bir mektubun bile gelmedi yazik
Not even one letter did you send, alas
Postacı yolumu unuttu artık
The mailman has forgotten my address
Nasılsa lüzumu kalmadı artık
I guess there was no need, now
Posta kutusunu sokağa attım
I've thrown my mailbox into the street
Posta kutusunu sokaga attim
I've thrown my mailbox into the street
Sokağa attım
Into the street
Senin de aşkını kalbimden attım
Your love, too, I have thrown out of my heart
Kalbimden attim
Out of my heart





Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan, Ali Umit Besen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.