Ümit Besen - Sakın Arama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ümit Besen - Sakın Arama




Sakın Arama
Don't Call
Unutmak istiyorum ne olur beni arama
I want to forget; please, don't call me
Duyduğum an sesini düşerim yollarına
If I hear your voice, I'll fall to the roads
Gücüm kalmadı artık zormuş senden ayrılmak
I no longer have the strength; it's difficult to be apart from you
Bir ömür yokluğuna alışmak
To get used to your absence for a lifetime
Unutmak istiyorum ne olur beni arama
I want to forget; please, don't call me
Duyduğum an sesini düşerim yollarına
If I hear your voice, I'll fall to the roads
Gücüm kalmadı artık zormuş senden ayrılmak
I no longer have the strength; it's difficult to be apart from you
Bir ömür yokluğuna alışmak
To get used to your absence for a lifetime
Sakın, sakın arama beni unut öldü gitti de
Don't, don't call me; forget me; bury me; I'm gone
Bu aşk yaşanmadı farzet rüyaymış uyandım de
Consider this love never existed; I've woken from a dream
Sonu yok aşkımızın bozma bu sessizliği
There's no end to our love; don't break this silence
Bırak yaşandı ve bitti de
Let it be that it existed and ended
Sakın, sakın arama beni unut öldü gitti de
Don't, don't call me; forget me; bury me; I'm gone
Bu aşk yaşanmadı farzet rüyaymış uyandım de
Consider this love never existed; I've woken from a dream
Sonu yok aşkımızın bozma bu sessizliği
There's no end to our love; don't break this silence
Bırak yaşandı ve bitti de
Let it be that it existed and ended
Unutmak istiyorum ne olur beni arama
I want to forget; please, don't call me
Duyduğum an sesini düşerim yollarına
If I hear your voice, I'll fall to the roads
Gücüm kalmadı artık zormuş senden ayrılmak
I no longer have the strength; it's difficult to be apart from you
Bir ömür yokluğuna alışmak
To get used to your absence for a lifetime
Sakın, sakın arama beni unut öldü gitti de
Don't, don't call me; forget me; bury me; I'm gone
Bu aşk yaşanmadı farzet rüyaymış uyandım de
Consider this love never existed; I've woken from a dream
Sonu yok aşkımızın bozma bu sessizliği
There's no end to our love; don't break this silence
Bırak yaşandı ve bitti de
Let it be that it existed and ended
Unutmak istiyorum ne olur beni arama
I want to forget; please, don't call me
Duyduğum an sesini düşerim yollarına
If I hear your voice, I'll fall to the roads
Gücüm kalmadı artık zormuş senden ayrılmak
I no longer have the strength; it's difficult to be apart from you
Bir ömür yokluğuna alışmak
To get used to your absence for a lifetime
Sakın, sakın arama beni unut öldü gitti de
Don't, don't call me; forget me; bury me; I'm gone
Bu aşk yaşanmadı farzet rüyaymış uyandım de
Consider this love never existed; I've woken from a dream
Bozma bu sessizliği sonu yok aşkımızın
Don't break this silence; there's no end to our love
Bırak yaşandı ve bitti de, yaşandı ve bitti de
Let it be that it existed and ended, existed and ended






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.