Ümit Besen - Son Şarkı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ümit Besen - Son Şarkı




Son Şarkı
Последняя песня
Bir damla yaş oldun sen gözlerimde
Ты стала слезой у меня на глазах,
Dudağımdan düşen bir şiir oldun
Стихом, сорвавшимся с моих губ,
Bitmeyen şarkıydın benim dilimde
Нескончаемой песней на моем языке,
Bir anı bir mazi bir hâyâl oldun
Стала воспоминанием, прошлым и мечтой,
Bitmeyen şarkıydın benim dilimde
Нескончаемой песней на моем языке,
Bir anı bir mazi bir hâyâl oldun
Стала воспоминанием, прошлым и мечтой.
Aşkını kalbimde taşımıyorum
Любовь к тебе я в сердце больше не ношу,
Verdiğin resmini saklamıyorum
Храню фото твое, но не смотрю.
Veda ediyorum sana aşkıma
Прощай, моя любовь, моя душа,
Değiştim ben artık ağlamıyorum
Я уже другой, не плачу я.
Veda ediyorum sana aşkıma
Прощай, моя любовь, моя душа,
Değiştim ben artık ağlamıyorum
Я уже другой, не плачу я.
Sana yazdığım en son şarkı bu
Это последняя песня, что пишу я для тебя,
Bir daha seni anmayacağım
Что больше не вспоминаю о тебе.
Güzel günlere geçen dünlere
Красивые дни, ушедшие вчера,
Elveda deyip unutacağım
Прошу прощания и забуду о тебе.
Sana yazdığım en son şarkı bu
Это последняя песня, что пишу я для тебя,
Bir daha seni anmayacağım
Что больше не вспоминаю о тебе.
Güzel günlere geçen dünlere
Красивые дни, ушедшие вчера,
Elveda deyip unutacağım
Прошу прощания и забуду о тебе.
Hâyâlin yok artık her an gözümde
Твой образ больше не возникает в моем сознании,
Dilimde değilsin yoksun içimde
Имя твое не звучит в моем сердце,
Düşünmüyorum ben seni her gece
Я не думаю о тебе каждую ночь,
Bir şarkıydın artık söylemiyorum
Песней ты была теперь я не пою,
Düşünmüyorum ben seni her gece
Я не думаю о тебе каждую ночь,
Bir şarkıydın artık söylemiyorum
Песней ты была теперь я не пою.
Kurudu gözlerim dert saymıyorum
Глаза мои высохли, я не считаю это проблемой,
Yabancısın artık tanımıyorum
Ты для меня чужой, я не знаю тебя.
Girmiyorsun benim gecelerime
Ты не входишь в мои ночи,
Sen benim rüyamdın bak görmüyorum
Ты была моим сном, но теперь я тебя не вижу.
Girmiyorsun benim gecelerime
Ты не входишь в мои ночи,
Sen benim rüyamdın bak görmüyorum
Ты была моим сном, но теперь я тебя не вижу.
Sana yazdığım en son şarkı bu
Это последняя песня, что пишу я для тебя,
Bir daha seni anmayacağım
Что больше не вспоминаю о тебе.
Güzel günlere geçen dünlere
Красивые дни, ушедшие вчера,
Elveda deyip unutacağım
Прошу прощания и забуду о тебе.
Sana yazdığım en son şarkı bu
Это последняя песня, что пишу я для тебя,
Bir daha seni anmayacağım
Что больше не вспоминаю о тебе.
Güzel günlere geçen dünlere
Красивые дни, ушедшие вчера,
Elveda deyip unutacağım
Прошу прощания и забуду о тебе.
Sana yazdığım en son şarkı bu
Это последняя песня, что пишу я для тебя,
Bir daha seni anmayacağım
Что больше не вспоминаю о тебе.
Güzel günlere geçen dünlere
Красивые дни, ушедшие вчера,
Elveda deyip unutacağım unutacağım
Прошу прощания и забуду о тебе, забуду о тебе.
Sana yazdığım en son şarkı bu
Это последняя песня, что пишу я для тебя,
Bir daha seni anmayacağım
Что больше не вспоминаю о тебе.
Güzel günlere geçen dünlere
Красивые дни, ушедшие вчера,
Elveda deyip
Прощай.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.