Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suskunum
bir
hüsran
suskunluğu
bu
Ich
bin
still,
es
ist
die
Stille
einer
Enttäuschung
Durgunum
çaresizlik
durgunluğu
bu
Ich
bin
träge,
es
ist
die
Trägheit
der
Verzweiflung
Yorgunum
çok
çok
yorgunum
Ich
bin
müde,
sehr,
sehr
müde
Sevda
yükü
yorgunluğu
bu
Es
ist
die
Müdigkeit
der
Liebeslast
Sevda
yükü
yorgunluğu
bu
Es
ist
die
Müdigkeit
der
Liebeslast
Gece
gündüz
uğraştayım
Tag
und
Nacht
mühe
ich
mich
ab
Hasretinle
savaştayım
Ich
kämpfe
mit
deiner
Sehnsucht
Meraktayım
senin
için
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dich
Telaştayım
yâr
Ich
bin
in
Eile,
Liebste
Meraktayım
senin
için
Ich
mache
mir
Sorgen
um
dich
Telaştayım
yâr
Ich
bin
in
Eile,
Liebste
Ne
aradığın
var
Du
rufst
nicht
an
Ne
sorduğun
var
Du
fragst
nicht
nach
Olurda
insan
hayırsız
Man
kann
schon
mal
untreu
sein
Olmaz
bu
kadar
Aber
nicht
so
sehr
Ne
aradığın
var
beni
Du
rufst
mich
nicht
an
Ne
sorduğun
var
Du
fragst
nicht
nach
mir
Senin
yaptığın
tüpedüz
vefasızlık
yâr
Was
du
tust,
ist
schlichtweg
Treulosigkeit,
Liebste
Senin
yaptığın
tüpedüz
vefasızlık
yâr
Was
du
tust,
ist
schlichtweg
Treulosigkeit,
Liebste
Suskunum
bir
hüsran
suskunluğu
bu
Ich
bin
still,
es
ist
die
Stille
einer
Enttäuschung
Durgunum
çaresizlik
durgunluğu
bu
Ich
bin
träge,
es
ist
die
Trägheit
der
Verzweiflung
Yorgunum
çok
çok
yorgunum
Ich
bin
müde,
sehr,
sehr
müde
Sevda
yükü
yorgunluğu
bu
Es
ist
die
Müdigkeit
der
Liebeslast
Sevda
yükü
yorgunluğu
bu
Es
ist
die
Müdigkeit
der
Liebeslast
İlgisizliğin
sevgime
Wie
kann
deine
Gleichgültigkeit
meiner
Liebe
Nasıl
gitmesin
gücüme
Nicht
zu
schaffen
machen
Kendini
benim
yerime
koyda
düşün
yâr
Versetz
dich
doch
mal
in
meine
Lage
und
denk
nach,
Liebste
Kendini
benim
yerime
koyda
düşün
yâr
Versetz
dich
doch
mal
in
meine
Lage
und
denk
nach,
Liebste
Ne
aradığın
var
Du
rufst
nicht
an
Ne
sorduğun
var
Du
fragst
nicht
nach
Olurda
insan
hayırsız
Man
kann
schon
mal
untreu
sein
Olmaz
bu
kadar
Aber
nicht
so
sehr
Ne
aradığın
var
beni
Du
rufst
mich
nicht
an
Ne
sorduğun
var
Du
fragst
nicht
nach
mir
Senin
yaptığın
tüpedüz
vefasızlık
yâr
Was
du
tust,
ist
schlichtweg
Treulosigkeit,
Liebste
Senin
yaptığın
tüpedüz
vefasızlık
yâr
Was
du
tust,
ist
schlichtweg
Treulosigkeit,
Liebste
Suskunum
bir
hüsran
suskunluğu
bu
Ich
bin
still,
es
ist
die
Stille
einer
Enttäuschung
Durgunum
çaresizlik
durgunluğu
bu
Ich
bin
träge,
es
ist
die
Trägheit
der
Verzweiflung
Yorgunum
çok
çok
yorgunum
Ich
bin
müde,
sehr,
sehr
müde
Sevda
yükü
yorgunluğu
bu
Es
ist
die
Müdigkeit
der
Liebeslast
Sevda
yükü
yorgunluğu
bu
Es
ist
die
Müdigkeit
der
Liebeslast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aydin Kara, Ahmet Zeki Akman
Album
Hadi Git
date de sortie
21-03-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.