Paroles et traduction Ümit Besen - Yaşanmıyor Ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
bırakıp
gittiğin
o
gün
var
ya
Помнишь
тот
день,
когда
ты
меня
оставила?
Sanki
dünya
durdu
Будто
мир
остановился.
Her
şeyin
sonu
gibi
Как
конец
всему.
Seni
çok
özledim
Я
очень
скучаю
по
тебе.
Hele
ki
geceleri
Особенно
ночами.
Sanki
yaşam
durur
Будто
жизнь
замирает.
Seni
çok
çok
seviyorum
Я
очень,
очень
люблю
тебя.
Sen
gözümün
bebeği
Ты
— зеница
ока
моего.
İnan
gittin
gideli
Поверь,
с
тех
пор
как
ты
ушла,
Sen
kalbimin
sahibi
Ты
— владелица
моего
сердца.
Duy
artık
duy
sesimi
Услышь
же,
услышь
мой
голос!
Unutmadım
ki
Я
не
забыл
тебя.
Unutamam
ki
Я
не
могу
тебя
забыть.
Özledim
çılgınlar
gibi
Я
безумно
скучаю.
Yaşanmıyor
ki
sensiz
geceler
Невыносимы
ночи
без
тебя.
Uyku
tutmaz
gözlerimi
Сон
не
смыкает
моих
глаз.
Karanlıklarda
görür
gibiyim
В
темноте
я
словно
вижу
Zaman
zaman
hayalini
Время
от
времени
твой
образ.
Yaşanmıyor
ki
sensiz
geceler
Невыносимы
ночи
без
тебя.
Uyku
tutmaz
gözlerimi
Сон
не
смыкает
моих
глаз.
Karanlıklarda
görür
gibiyim
В
темноте
я
словно
вижу
Zaman
zaman
hayalini
Время
от
времени
твой
образ.
Sen
dünyalar
güzeli
Ты
— красавица
вселенной.
Bırakma
ellerimi
Не
отпускай
моих
рук.
Sen
gönlümün
meleği
Ты
— ангел
моего
сердца.
Yaşamamın
sebebi
Смысл
моей
жизни.
Ben
senden
önce
До
тебя
я
Yaşamadım
ki
И
не
жил
вовсе.
Doğum
günümsün
sanki
Ты
словно
мой
день
рождения.
Yaşanmıyor
ki
sensiz
geceler
Невыносимы
ночи
без
тебя.
Uyku
tutmaz
gözlerimi
Сон
не
смыкает
моих
глаз.
Karanlıklarda
görür
gibiyim
В
темноте
я
словно
вижу
Zaman
zaman
hayalini
Время
от
времени
твой
образ.
Yaşanmıyor
ki
sensiz
geceler
Невыносимы
ночи
без
тебя.
Uyku
tutmaz
gözlerimi
Сон
не
смыкает
моих
глаз.
Karanlıklarda
görür
gibiyim
В
темноте
я
словно
вижу
Zaman
zaman
hayalini
Время
от
времени
твой
образ.
Yaşanmıyor
ki
sensiz
geceler
Невыносимы
ночи
без
тебя.
Uyku
tutmaz
gözlerimi
Сон
не
смыкает
моих
глаз.
Karanlıklarda
görür
gibiyim
В
темноте
я
словно
вижу
Zaman
zaman
hayalini
Время
от
времени
твой
образ.
Yaşanmıyor
ki
sensiz
geceler
Невыносимы
ночи
без
тебя.
Uyku
tutmaz
gözlerimi
Сон
не
смыкает
моих
глаз.
Karanlıklarda
görür
gibiyim
В
темноте
я
словно
вижу
Zaman
zaman
hayalini
Время
от
времени
твой
образ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ümit Besen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.