Paroles et traduction Ümit Besen - Çakıl Taşları
Bir
başka
rüzgar
eser
bizim
bu
sahillerde
Еще
один
ветер
артефакт
на
наших
этих
пляжах
Bir
başka
rüzgar
eser
bizim
bu
sahillerde
Еще
один
ветер
артефакт
на
наших
этих
пляжах
Aşkımız
söyler
sana
şarkımız
söyler
bana
Наша
любовь
поет
тебе,
наша
песня
поет
мне
Gizlice
ağlar
bak
çakıl
taşlarına
Тайно
сети
смотрят
на
гальку
Çakıl
taşları
gönlümün
yasları
Галька
оплакивает
мое
сердце
Gözlerim
hep
yaşlı,
hep
yaşlı
Мои
глаза
всегда
старые,
всегда
старые
Çakıl
taşları
gönlümün
yasları
Галька
оплакивает
мое
сердце
Gözlerim
hep
yaşlı,
hep
yaşlı
Мои
глаза
всегда
старые,
всегда
старые
Ben
senden
hiç
ayrılamam
Я
никогда
не
могу
порвать
с
тобой.
Hasretine
dayanamam
Я
не
могу
вынести
твою
тоску
Ben
senden
hiç
ayrılamam
Я
никогда
не
могу
порвать
с
тобой.
Hasretine
dayanamam
Я
не
могу
вынести
твою
тоску
Çakıl
taşları
gönlümün
yasları
Галька
оплакивает
мое
сердце
Gözlerim
hep
yaşlı,
hep
yaşlı
Мои
глаза
всегда
старые,
всегда
старые
Çakıl
taşları
gönlümün
yasları
Галька
оплакивает
мое
сердце
Gözlerim
hep
yaşlı,
hep
yaşlı
Мои
глаза
всегда
старые,
всегда
старые
Aşkın
bir
ateş
gibi
yanıyordu
içimde
Твоя
любовь
горела
внутри
меня,
как
огонь
Senin
o
vefasız
sevgin
kül
bıraktı
derinde
Твоя
неверная
любовь
оставила
пепел
глубоко
Şu
yalancı
dünyada
insan
her
gün
ölüyor
В
этом
лживом
мире
человек
умирает
каждый
день
Çok
sevenin
başına,
neler
neler
geliyor
Что
происходит
с
тем,
кто
так
любит
Şu
ümitsiz
aşkımın
yok
mu
bir
çaresi
Tanrım
Разве
у
моей
безнадежной
любви
нет
лекарств,
Боже
İnanasım
oldu
bana
sensiz
benim
hayatım
Я
поверил
мне
без
тебя
моя
жизнь
İnanasım
oldu
bana
sensiz
benim
hayatım
Я
поверил
мне
без
тебя
моя
жизнь
Artık
ne
sevdiğim
var,
ne
sevmeye
niyetim
Теперь
у
меня
есть
то,
что
я
люблю,
что
я
намерен
любить
Çok
değiştim
ben
artık,
ben
eski
ben
değilim
Я
сильно
изменился,
я
больше
не
старый
Şu
yalancı
dünyada,
insan
her
gün
ölüyor
В
этом
лживом
мире
человек
умирает
каждый
день
Çok
sevenin
başına,
neler
neler
geliyor
Что
происходит
с
тем,
кто
так
любит
Ay
ay
ay
Месяц
месяц
месяц
Neredesin
sevgilim
Где
ты
милый
Sevmediğini
bile
bile,
yine
seni
severim
Зная,
что
ты
не
любишь,
я
снова
люблю
тебя
Sevmediğini
bile
bile,
yine
seni
severim
Зная,
что
ты
не
любишь,
я
снова
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed çağlan
Album
Nostalji
date de sortie
05-06-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.