Paroles et traduction Ümit Besen - Çocukluk Aşkım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çocukluk Aşkım
Детская любовь
Çocuk
kalbimizin
ilk
hatırası
Первое
воспоминание
моего
детского
сердца
Ne
olurdu
sanki
zaman
dursaydı
Что,
если
бы
время
остановилось?
Seni
tekrâr
görmek
mümkün
olsaydı
Если
бы
было
возможно
увидеть
тебя
снова
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Seni
tekrâr
görmek
mümkün
olsaydı
Если
бы
было
возможно
увидеть
тебя
снова
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Sen
bana
ben
sana
aşk
nedir
derken
Мы
говорили
друг
другу,
что
такое
любовь
Sonunda
ayrıldık
hiç
sebep
yokken
В
конце
концов,
мы
расстались
без
причины
Hatalar
yapıyor
insan
çocukken
Люди
совершают
ошибки
в
детстве
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Hatalar
yapıyor
insan
çocukken
Люди
совершают
ошибки
в
детстве
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Okul
çıkışında
beklerdim
seni
После
школы
я
ждал
тебя
Herkesten
kıskanır,
özlerdim
seni
Ревновал
тебя
ко
всем,
скучал
по
тебе
Dizlerim
titrerdi
öpünce
seni
Мои
колени
дрожали,
когда
я
целовал
тебя
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Dizlerim
titrerdi
görünce
seni
Мои
колени
дрожали,
когда
я
видел
тебя
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Sen
bana
ben
sana
aşk
nedir
derken
Мы
говорили
друг
другу,
что
такое
любовь
Sonunda
ayrıldık
hiç
sebep
yokken
В
конце
концов,
мы
расстались
без
причины
Hatalar
yapıyor
insan
çocukken
Люди
совершают
ошибки
в
детстве
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Hatalar
yapıyor
insan
çocukken
Люди
совершают
ошибки
в
детстве
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Yavrum
canım
benim
çocukluk
aşkım
Любимая
моя,
дорогая,
моя
детская
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakki Yalcin, Kadir Tapucu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.