Paroles et traduction Ümit Besen - İstanbul'da Sonbahar
İstanbul'da Sonbahar
Autumn in Istanbul
Mevsim
rüzgârları
ne
zaman
eserse
When
the
autumn
winds
blow
O
zaman
hatırlarım
I
remember
again
Çocukluk
rüyalarım
My
childhood
dreams
Şeytan
uçurtmalarım
My
devilish
kites
Öper
beni
annem
yanaklarımdan
My
mother
kisses
my
cheeks
Güzel
bir
rüyada
In
a
beautiful
dream
Sanki
sevdiklerim
As
if
my
loved
ones
Hayattalarken
hâlâ
Were
still
alive
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
When
the
rain
subsides
towards
evening
Kız
Kulesi
ve
Adalar
The
Maiden's
Tower
and
the
Islands
Ah
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Oh,
if
you
were
here,
it
would
still
be
so
beautiful
İstanbul'da
sonbahar
Autumn
in
Istanbul
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
When
the
rain
subsides
towards
evening
Kız
Kulesi
ve
Adalar
The
Maiden's
Tower
and
the
Islands
Ah
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Oh,
if
you
were
here,
it
would
still
be
so
beautiful
İstanbul'da
sonbahar
Autumn
in
Istanbul
Her
zaman
kolay
değil
sevmeden
sevişmek
It's
not
always
easy
to
make
love
without
feeling
Tanımak
bir
vücudu
To
get
to
know
a
body
Yavaşça
öğrenmek
To
learn
slowly
Alışmak
ve
kaybetmek
To
get
used
to
it
and
to
lose
it
İstanbul
bugün
yorgun
Istanbul
is
tired
today
Üzgün
ve
yaşlanmış
Sad
and
aged
Biraz
kilo
almış
She's
put
on
a
little
weight
Ağlamış
yine,
rimelleri
akıyor
She's
been
crying
again,
her
mascara
is
running
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
When
the
rain
subsides
towards
evening
Kız
Kulesi
ve
Adalar
The
Maiden's
Tower
and
the
Islands
Ah
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Oh,
if
you
were
here,
it
would
still
be
so
beautiful
İstanbul'da
sonbahar
Autumn
in
Istanbul
Akşama
doğru
azalırsa
yağmur
When
the
rain
subsides
towards
evening
Kız
Kulesi
ve
Adalar
The
Maiden's
Tower
and
the
Islands
Ah
bur'da
olsan,
çok
güzel
hâlâ
Oh,
if
you
were
here,
it
would
still
be
so
beautiful
İstanbul'da
sonbahar
Autumn
in
Istanbul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Album
Başka
date de sortie
17-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.