Ümit Besen - İstanbul'da Sonbahar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ümit Besen - İstanbul'da Sonbahar




İstanbul'da Sonbahar
Autumn in Istanbul
Mevsim rüzgârları ne zaman eserse
When the autumn winds blow
O zaman hatırlarım
I remember again
Çocukluk rüyalarım
My childhood dreams
Şeytan uçurtmalarım
My devilish kites
Öper beni annem yanaklarımdan
My mother kisses my cheeks
Güzel bir rüyada
In a beautiful dream
Sanki sevdiklerim
As if my loved ones
Hayattalarken hâlâ
Were still alive
Akşama doğru azalırsa yağmur
When the rain subsides towards evening
Kız Kulesi ve Adalar
The Maiden's Tower and the Islands
Ah bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Oh, if you were here, it would still be so beautiful
İstanbul'da sonbahar
Autumn in Istanbul
Akşama doğru azalırsa yağmur
When the rain subsides towards evening
Kız Kulesi ve Adalar
The Maiden's Tower and the Islands
Ah bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Oh, if you were here, it would still be so beautiful
İstanbul'da sonbahar
Autumn in Istanbul
Her zaman kolay değil sevmeden sevişmek
It's not always easy to make love without feeling
Tanımak bir vücudu
To get to know a body
Yavaşça öğrenmek
To learn slowly
Alışmak ve kaybetmek
To get used to it and to lose it
İstanbul bugün yorgun
Istanbul is tired today
Üzgün ve yaşlanmış
Sad and aged
Biraz kilo almış
She's put on a little weight
Ağlamış yine, rimelleri akıyor
She's been crying again, her mascara is running
Akşama doğru azalırsa yağmur
When the rain subsides towards evening
Kız Kulesi ve Adalar
The Maiden's Tower and the Islands
Ah bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Oh, if you were here, it would still be so beautiful
İstanbul'da sonbahar
Autumn in Istanbul
Akşama doğru azalırsa yağmur
When the rain subsides towards evening
Kız Kulesi ve Adalar
The Maiden's Tower and the Islands
Ah bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Oh, if you were here, it would still be so beautiful
İstanbul'da sonbahar
Autumn in Istanbul





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.