Ümit Besen - İstanbul'da Sonbahar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ümit Besen - İstanbul'da Sonbahar




İstanbul'da Sonbahar
Осенний Стамбул
Mevsim rüzgârları ne zaman eserse
Когда дуют сезонные ветры,
O zaman hatırlarım
Тогда я вспоминаю,
Çocukluk rüyalarım
Детские мечты,
Şeytan uçurtmalarım
Мои воздушные змеи,
Öper beni annem yanaklarımdan
Целует меня мама в щеки,
Güzel bir rüyada
В прекрасном сне,
Sanki sevdiklerim
Как будто мои любимые,
Hayattalarken hâlâ
Все еще живы.
Akşama doğru azalırsa yağmur
Если к вечеру стихнет дождь,
Kız Kulesi ve Adalar
Девичья башня и острова,
Ah bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Ах, если бы ты была здесь, все еще так красиво,
İstanbul'da sonbahar
Осенний Стамбул.
Akşama doğru azalırsa yağmur
Если к вечеру стихнет дождь,
Kız Kulesi ve Adalar
Девичья башня и острова,
Ah bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Ах, если бы ты была здесь, все еще так красиво,
İstanbul'da sonbahar
Осенний Стамбул.
Her zaman kolay değil sevmeden sevişmek
Не всегда легко заниматься любовью без любви,
Tanımak bir vücudu
Узнавать тело,
Yavaşça öğrenmek
Медленно изучать,
Alışmak ve kaybetmek
Привыкать и терять.
İstanbul bugün yorgun
Стамбул сегодня устал,
Üzgün ve yaşlanmış
Грустный и постаревший,
Biraz kilo almış
Немного поправился,
Ağlamış yine, rimelleri akıyor
Снова плакал, тушь размазалась.
Akşama doğru azalırsa yağmur
Если к вечеру стихнет дождь,
Kız Kulesi ve Adalar
Девичья башня и острова,
Ah bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Ах, если бы ты была здесь, все еще так красиво,
İstanbul'da sonbahar
Осенний Стамбул.
Akşama doğru azalırsa yağmur
Если к вечеру стихнет дождь,
Kız Kulesi ve Adalar
Девичья башня и острова,
Ah bur'da olsan, çok güzel hâlâ
Ах, если бы ты была здесь, все еще так красиво,
İstanbul'da sonbahar
Осенний Стамбул.





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.