æ - Timeless - Original - traduction des paroles en allemand

Timeless - Original - ætraduction en allemand




Timeless - Original
Zeitlos - Original
Fell asleep I had a kick-ass dream
Eingeschlafen, ich hatte einen Wahnsinnstraum
Me, Frank Sinatra, James Dean
Ich, Frank Sinatra, James Dean
Sammy Davis at the bar drinking Moonshine
Sammy Davis an der Bar, trinkt Schwarzgebrannten
Nice woman, white wine, chillin' poolside
Nette Frau, Weißwein, chillen am Pool
So I asked "when will it be my time?"
Also fragte ich: „Wann wird meine Zeit sein?"
They said "boy don't even look at the clock."
Sie sagten: „Junge, schau nicht mal auf die Uhr."
Cause you're gonna be Timeless
Denn du wirst zeitlos sein
They said "boy don't even look at the clock."
Sie sagten: „Junge, schau nicht mal auf die Uhr."
Cause you're gonna be Timeless
Denn du wirst zeitlos sein
They said "boy don't even look at the clock."
Sie sagten: „Junge, schau nicht mal auf die Uhr."
Cause you're gonna be
Denn du wirst sein
I'm not afraid to be a leader (gonna be)
Ich habe keine Angst, ein Anführer zu sein (wirst sein)
To be remembered by the readers (gonna be)
Von den Lesern erinnert zu werden (wirst sein)
My generation's Mona Lisa (gonna be)
Die Mona Lisa meiner Generation (wirst sein)
Whoa-oo-whoa yeah (no, no, you're gonna be)
Whoa-oo-whoa yeah (nein, nein, du wirst sein)
I'm not afraid to be a hero (gonna be)
Ich habe keine Angst, ein Held zu sein (wirst sein)
To be known wherever we go (gonna be)
Bekannt zu sein, wo immer wir hingehen (wirst sein)
I was told I was a zero (gonna be)
Mir wurde gesagt, ich sei eine Null (wirst sein)
But no, no, no, no, no (You know you're gonna be)
Aber nein, nein, nein, nein, nein (Du weißt, du wirst sein)
And I can't sit and wait for all my plans
Und ich kann nicht dasitzen und auf all meine Pläne warten
God didn't make this man
Gott hat diesen Mann nicht erschaffen
To be stuck in the middle of nowhere land
Um mitten im Nirgendwo festzusitzen
So watch me, set this moment on fire (you know you're gonna be)
Also sieh mir zu, wie ich diesen Moment in Brand setze (du weißt, du wirst sein)
Fell asleep I had a kick-ass dream
Eingeschlafen, ich hatte einen Wahnsinnstraum
Me, Frank Sinatra, James Dean
Ich, Frank Sinatra, James Dean
Sammy Davis at the bar drinking Moonshine
Sammy Davis an der Bar, trinkt Schwarzgebrannten
Nice woman, white wine, chillin' poolside
Nette Frau, Weißwein, chillen am Pool
So I asked "when will it be my time?"
Also fragte ich: „Wann wird meine Zeit sein?"
They said "boy don't even look at the clock."
Sie sagten: „Junge, schau nicht mal auf die Uhr."
Cause you're gonna be Timeless
Denn du wirst zeitlos sein
They said "boy don't even look at the clock."
Sie sagten: „Junge, schau nicht mal auf die Uhr."
Cause you're gonna be Timeless
Denn du wirst zeitlos sein
They said "boy don't even look at the clock."
Sie sagten: „Junge, schau nicht mal auf die Uhr."
Cause you're gonna be
Denn du wirst sein
This that feeling that you get from all these knock outs
Das ist dieses Gefühl, das man von all diesen Knockouts bekommt
My sister said "don't release it if you're not down"
Meine Schwester sagte: „Veröffentliche es nicht, wenn du nicht voll dahinterstehst"
So don't worry about the records that I swap out
Also mach dir keine Sorgen um die Platten, die ich austausche
I'm reaching for that Goosebump shit from College Dropout
Ich strebe nach diesem Gänsehaut-Zeug von College Dropout
Never let opinions split me in two
Lass niemals zu, dass Meinungen mich spalten
I keep smiling and do what I do
Ich lächle weiter und mache mein Ding
How he so quiet but that dope shine through
Wie kann er so ruhig sein, aber diese Coolness scheint durch
Because it's humbling when you're message is bigger than you
Weil es demütig macht, wenn deine Botschaft größer ist als du
Yah! I grew up in a internet age
Yeah! Ich bin im Internetzeitalter aufgewachsen
With 10, 000 freaking records on my internet page
Mit 10.000 verdammten Platten auf meiner Internetseite
It's kinda thought to not blend all the records I played
Es ist irgendwie schwer, nicht all die Platten zu vermischen, die ich gespielt habe
I'm just the one that's not afraid to make sickening lane
Ich bin nur derjenige, der keine Angst hat, eine krasse Spur zu ziehen
Yah! Shouts to CuDi just doing what feels right
Yeah! Grüße an CuDi, der einfach macht, was sich richtig anfühlt
Shouts to kids who don't know what they really like
Grüße an die Kids, die nicht wissen, was sie wirklich mögen
Cause we're the same, we're just making music every night
Denn wir sind gleich, wir machen einfach jede Nacht Musik
And we're the reason why these A&R's are getting fired
Und wir sind der Grund, warum diese A&Rs gefeuert werden
Fell asleep I had a kick-ass dream
Eingeschlafen, ich hatte einen Wahnsinnstraum
Me, Frank Sinatra, James Dean
Ich, Frank Sinatra, James Dean
Sammy Davis at the bar drinking Moonshine
Sammy Davis an der Bar, trinkt Schwarzgebrannten
Nice woman, white wine, chillin' poolside
Nette Frau, Weißwein, chillen am Pool
So I asked "when will it be my time?"
Also fragte ich: „Wann wird meine Zeit sein?"
They said "boy don't even look at the clock."
Sie sagten: „Junge, schau nicht mal auf die Uhr."
Cause you're gonna be Timeless
Denn du wirst zeitlos sein
They said "boy don't even look at the clock."
Sie sagten: „Junge, schau nicht mal auf die Uhr."
Cause you're gonna be Timeless
Denn du wirst zeitlos sein
They said "boy don't even look at the clock."
Sie sagten: „Junge, schau nicht mal auf die Uhr."
Cause you're gonna be
Denn du wirst sein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.