Paroles et traduction Čechomor - Promeny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darmo
sa
Ty
trápíš
You
torment
yourself
in
vain
Můj
milý
synečku.
My
dear
little
son.
Nenosím
já
Tebe,
I
do
not
carry
you,
Nenosím
v
srdéčku.
I
do
not
carry
you
in
my
heart.
Přece
Tvoja
nebudu
Yet
I
will
never
be
yours
Ani
jednu
hodinu.
Not
for
a
single
hour.
Copak
sobě
myslíš
What
do
you
think
Má
milá
panenko,
My
dear
little
girl,
Vždyť
Ty
jsi
to
moje
For
you
are
my
Rozmilé
srdénko
Beloved
little
heart
A
Ty
musíš
býti
má,
And
you
must
be
mine,
Lebo
mi
Tě
Pán
Bůh
dá
For
the
Lord,
our
God,
will
give
you
to
me
A
já
sa
udělám
And
I
will
become
Malů
veveričkú
A
little
squirrel.
A
uskočím
Tobě
And
I
will
jump
to
you
Z
dubu
na
jedličku.
From
the
oak
tree
to
the
fir
tree.
Přece
Tvoja
nebudu
Yet
I
will
never
be
yours
Ani
jednu
hodinu
Not
for
a
single
hour
A
já
chvám
doma
And
I
have
at
home
Takú
sekérečku.
Such
a
little
axe.
Ona
mi
podetne
It
will
cut
off
for
me
Dúbek
i
jedličku.
Both
the
oak
and
the
fir
tree.
A
ty
musíš
býti
má,
And
you
must
be
mine,
Lebo
mi
Tě
Pán
Bůh
dá
For
the
Lord,
our
God,
will
give
you
to
me
A
já
se
udělám
And
I
will
become
Tú
malů
rybičkú.
That
little
fish.
A
já
Ti
uplynu
And
I
will
swim
away
from
you
Preč
po
Dunajíčku.
Down
the
Danube
River.
Přece
Tvoja
nebudu
Yet
I
will
never
be
yours
Ani
jednu
hodinu.
Not
for
a
single
hour.
A
JÁ
CHOVÁM
DOMA
AND
I
KEEP
AT
HOME
TAKOVÚ
UDIČKU
SUCH
A
FISHING
ROD
CO
NA
NI
ULOVÍM
WITH
WHICH
I
WILL
CATCH
A
TY
PŘECE
BUDEŠ
MÁ
AND
YOU
WILL
STILL
BE
MINE
LEBO
MI
TĚ
PÁN
BÚH
DÁ
FOR
THE
LORD,
OUR
GOD,
WILL
GIVE
YOU
TO
ME
A
JÁ
SA
UDĚLÁM
AND
I
WILL
BECOME
TÚ
VELIKÚ
VRANÚ
THAT
GREAT
RAVEN
A
JÁ
TI
ULETÍM
AND
I
WILL
FLY
AWAY
FROM
YOU
NA
UHERSKÚ
STRANU
TO
THE
HUNGARIAN
SIDE
PŘECE
TVOJA
NEBUDU
YET
I
WILL
NEVER
BE
YOURS
ANI
JEDNU
HODINU
NOT
FOR
A
SINGLE
HOUR
A
JÁ
CHOVÁM
DOMA
AND
I
KEEP
AT
HOME
STARODÁVNÚ
KUŠU
AN
OLD
CROSSBOW
CO
ONA
VYSTŘELÍ
WHICH
WILL
SHOOT
VŠECKÝM
VRANÁM
DUŠU
THE
SOULS
OF
ALL
RAVENS
A
TY
MUSÍŠ
BÝTI
MÁ
AND
YOU
MUST
BE
MINE
LEBO
MI
TĚ
PÁN
BÚH
DÁ
FOR
THE
LORD,
OUR
GOD,
WILL
GIVE
YOU
TO
ME
A
JÁ
SA
UDĚLÁM
AND
I
WILL
BECOME
HVĚZDIČKÚ
NA
NEBI
A
LITTLE
STAR
IN
THE
SKY
A
JÁ
BUDU
LIDEM
AND
I
WILL
SHINE
SVÍTITI
NA
ZEMI
FOR
PEOPLE
ON
THE
EARTH
PŘECE
TVOJA
NEBUDU
YET
I
WILL
NEVER
BE
YOURS
ANI
JEDNU
HODINU
NOT
FOR
A
SINGLE
HOUR
A
SÚ
U
NÁS
DOMA
AND
WE
HAVE
AT
HOME
TAKOVÍ
HVĚZDÁŘI
SUCH
ASTRONOMERS
CO
VYPOČÍTAJÚ
WHO
CAN
CALCULATE
HVĚZDIČKY
NA
NEBI
THE
STARS
IN
THE
SKY
A
TY
MUSÍŠ
BÝTI
MÁ
AND
YOU
MUST
BE
MINE
LEBO
MI
TĚ
PÁN
BÚH
DÁ
FOR
THE
LORD,
OUR
GOD,
WILL
GIVE
YOU
TO
ME
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Populaire Populaire, Jaz Coleman, Karel Holas, Frantisek Cerny
Album
Cechomor
date de sortie
06-11-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.