Paroles et traduction Čechomor - Sedej slunko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sedej
slunko,
sedej,
za
vysoké
hory
Set,
sun,
set,
behind
the
high
mountains
Nebudeš-li
sedat,
stáhnu
tě
za
nohy.
If
you
won't
set,
I'll
pull
you
down
by
your
legs.
Kdybys
slunko
znalo,
jak
je
těžké
robit,
If
you
knew,
sun,
how
hard
it
is
to
work,
Pospíchalo
by
hned
za
ten
vršek
chodit.
You'd
hurry
right
over
the
summit.
Kdybys
slunko
znalo,
jak
je
těžké
robit,
If
you
knew,
sun,
how
hard
it
is
to
work,
Pospíchalo
by
hned
za
ten
vršek
chodit.
You'd
hurry
right
over
the
summit.
Sedej
slunko,
sedej,
za
vrchy
javorový,
Set,
sun,
set,
behind
the
maple
trees,
Těžko
je
dnes
milá
tvému
šohajovi.
It's
hard
for
your
young
man
today,
my
dear.
Moje
milá,
pyšná,
slunéčko
se
níží,
My
proud
love,
the
sun
is
setting,
Za
jiného
by
šla,
večer,
už
se
blíží.
You
would
go
for
another,
evening
is
near.
Za
jiného
by
šla,
večer,
už
se
blíží.
You
would
go
for
another,
evening
is
near.
Kostelíček
zvoní,
trucuj
milá,
trucuj,
Church
bells
are
ringing,
be
stubborn,
my
dear,
be
stubborn,
Slunéčko
vše
vidí,
jen
to
nepřekrucuj.
The
sun
sees
everything,
just
don't
twist
it.
Dobře
jsme
se
sešli,
dobře
rozejdeme,
We
met
well,
we'll
part
well,
Který
na
kterého
první
zapomene.
Whichever
of
us
forgets
the
other
first.
Dobře
jsme
se
sešli,
dobře
rozejdeme,
We
met
well,
we'll
part
well,
Který
na
kterého
první
zapomene.
Whichever
of
us
forgets
the
other
first.
Tys
mě
slibovala,
těch
červených
třešní,
You
promised
me
those
red
cherries,
Ještě
jsou
zelené,
už
jsme
se
rozešli.
They're
still
green,
we've
already
parted.
Tys
mě
slibovala,
těch
červených
třešní,
You
promised
me
those
red
cherries,
Ještě
jsou
zelené,
už
jsme
se
rozešli.
They're
still
green,
we've
already
parted.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Sztaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.