Paroles et traduction Čuki - Dvojne Počitnice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dvojne Počitnice
Двойные Каникулы
Letošnje
počitnice
В
эти
каникулы
Greva
na
potep,
Мы
отправимся
в
путешествие,
Tja
na
morje
k
noni,
Туда,
на
море,
к
бабушке,
Kjer
čaka
naju
nori
svet.
Где
нас
ждет
безумный
мир.
Svet
bo
ves
v
barvah,
Мир
будет
весь
в
красках,
S
soncem
bo
objet.
Солнцем
будет
объятый.
Vlak
je
že
zažvižgal,
Поезд
уже
засвистел,
Začel
se
najin
je
izlet.
Началось
наше
путешествие.
Dvojčka
rada
skupaj
sva,
Мы,
близнецы,
любим
быть
вместе,
Nihče
naju
ne
loči,
Никто
нас
не
разлучит,
Ne
podnevi
ne
ponoči.
Ни
днем,
ни
ночью.
Dvojčka
rada
skupaj
sva,
Мы,
близнецы,
любим
быть
вместе,
Prava
prijatelja.
Настоящие
друзья.
Dvojčka
rada
skupaj
sva,
Мы,
близнецы,
любим
быть
вместе,
Nihče
naju
ne
loči,
Никто
нас
не
разлучит,
Ne
podnevi
ne
ponoči.
Ни
днем,
ни
ночью.
Dvojčka
rada
skupaj
sva,
Мы,
близнецы,
любим
быть
вместе,
Prava
prijatelja.
Настоящие
друзья.
Z
bratom
že
skovala
С
братом
мы
уже
составили
Skrivni
sva
si
plan.
Секретный
план.
Roki
sva
si
dala,
Пожали
друг
другу
руки,
šla
vsak
na
svojo
stran.
И
пошли
каждый
своей
дорогой.
Stran
v
knjigi
piše
Страница
в
книге
гласит:
Zdaj
vsak
si
sam,
Теперь
каждый
сам
по
себе,
Dvojne
pa
počitnice
Но
двойные
каникулы
še
v
spominu
zdaj
imam.
До
сих
пор
храню
в
памяти.
Dvojčka
rada
skupaj
sva,
Мы,
близнецы,
любим
быть
вместе,
Nihče
naju
ne
loči,
Никто
нас
не
разлучит,
Ne
podnevi
ne
ponoči.
Ни
днем,
ни
ночью.
Dvojčka
rada
skupaj
sva,
Мы,
близнецы,
любим
быть
вместе,
Prava
prijatelja.
Настоящие
друзья.
Dvojčka
rada
skupaj
sva,
Мы,
близнецы,
любим
быть
вместе,
Nihče
naju
ne
loči,
Никто
нас
не
разлучит,
Ne
podnevi
ne
ponoči.
Ни
днем,
ни
ночью.
Dvojčka
rada
skupaj
sva,
Мы,
близнецы,
любим
быть
вместе,
Prava
prijatelja.
Настоящие
друзья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jože Potrebuješ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.