Paroles et traduction Dan Nguyen - Đêm lang thang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm lang thang
Night Wanderer
Bước
lang
thang
qua
từng
vỉa
hè
I
wander
through
every
sidewalk
Biết
đêm
nay
đi
về
nơi
đâu
Not
knowing
where
to
go
tonight
Người
yêu
ơi,
em
đã
sang
ngang
My
love,
you
have
moved
on
with
someone
new
Tình
yêu
ơi,
xin
vấn
khăn
tang
Oh,
love,
I
beg
you
to
mourn
Anh
mất
em
đời
như
cánh
diều
băng
xa
Without
you,
my
life
is
like
a
kite
flying
away
Vẫn
lang
thang
như
người
không
nhà
I
still
wander
like
a
homeless
man
Đã
xa
em
nghe
buồn
nghĩa
trang
Since
you
left,
I
feel
like
I'm
in
a
graveyard
Người
yêu
ơi,
em
chắc
đang
vui
My
love,
I'm
sure
you're
happy
now
Nào
em
hay
anh
rất
đơn
côi
Do
you
know
how
lonely
I
am?
Gom
góp
kỷ
niệm,
giây
phút
tình
chia
phôi
I
gather
our
memories,
the
moments
our
love
fell
apart
Em
ơi,
thà
rằng
ngày
xưa
em
đừng
thề
Oh
my,
it
would
have
been
better
if
you
hadn't
sworn
in
the
past
Trong
cuộc
tình
mãi
mãi
yêu
anh
That
you
would
love
me
forever
Thì
ngày
nay
anh
đâu
muộn
phiền
Then
today
I
wouldn't
be
so
sad
Khi
em
ngoảnh
mặt
When
you
turned
away
Cho
anh
bỏ
cuộc
trong
nước
đưa
tình
I
gave
up
on
our
love
Em
ơi,
thà
rằng
ngày
xưa
em
đừng
thề
Oh
my,
it
would
have
been
better
if
you
hadn't
sworn
in
the
past
Trong
cuộc
đời
yêu
chỉ
anh
thôi
That
you
would
only
love
me
in
this
life
Thì
ngày
nay
anh
đâu
tuyệt
vọng
Then
today
I
wouldn't
be
so
desperate
Phong
ba
ngập
lòng
Storms
fill
my
heart
Trông
theo
bụi
hồng,
em
bước
vu
quy
As
I
watch
the
dust
from
you
getting
married
Cứ
lang
thang
như
kẻ
điên
khùng
I
keep
wandering,
like
a
madman
Biết
đi
đâu
đêm
dài
bơ
vơ
Wondering
where
to
go
in
this
endless
night
Làm
sao
quên
khu
phố
công
viên
How
can
I
forget
the
streets
and
parks
Ngồi
bên
nhau
nghe
lá
me
rơi
Where
we
used
to
sit
and
listen
to
the
leaves
fall
Nay
cách
ngăn
rồi
anh
buốt
lạnh
con
tim
Now
that
we're
apart,
my
heart
feels
icy
Muốn
quên
em,
quên
đời,
quên
người
I
want
to
forget
you,
forget
life,
forget
people
Mới
lang
thang
như
kẻ
tha
hương
I
wander
like
a
homeless
man
Trời
cho
anh
con
số
không
may
Fate
has
given
me
bad
luck
Để
yêu
em,
mang
lấy
chua
cay
To
fall
in
love
with
you,
to
experience
both
sweet
and
sour
Anh
chỉ
ga
nhỏ
cho
chuyến
tàu
em
qua
I
was
just
a
small
station
for
your
train
to
pass
through
Em
ơi,
thà
rằng
ngày
xưa
em
đừng
thề
Oh
my,
it
would
have
been
better
if
you
hadn't
sworn
in
the
past
Trong
cuộc
tình
mãi
mãi
yêu
anh
That
you
would
love
me
forever
Thì
ngày
nay
anh
đâu
muộn
phiền
Then
today
I
wouldn't
be
so
sad
Khi
em
ngoảnh
mặt
When
you
turned
away
Cho
anh
bỏ
cuộc
trong
nước
đưa
tình
I
gave
up
on
our
love
Em
ơi,
thà
rằng
ngày
xưa
em
đừng
thề
Oh
my,
it
would
have
been
better
if
you
hadn't
sworn
in
the
past
Trong
cuộc
đời
yêu
chỉ
anh
thôi
That
you
would
only
love
me
in
this
life
Thì
ngày
nay,
anh
đâu
tuyệt
vọng
Then
today,
I
wouldn't
be
so
desperate
Phong
ba
ngập
lòng
Storms
fill
my
heart
Trông
theo
bụi
hồng,
em
bước
vu
quy
As
I
watch
the
dust
from
you
getting
married
Cứ
lang
thang
như
kẻ
điên
khùng
I
keep
wandering,
like
a
madman
Biết
đi
đâu
đêm
dài
bơ
vơ
Wondering
where
to
go
in
this
endless
night
Làm
sao
quên
khu
phố
công
viên
How
can
I
forget
the
streets
and
parks
Ngồi
bên
nhau
nghe
lá
me
rơi
Where
we
used
to
sit
and
listen
to
the
leaves
fall
Nay
cách
ngăn
rồi
anh
buốt
lạnh
con
tim
Now
that
we're
apart,
my
heart
feels
icy
Muốn
quên
em,
quên
đời,
quên
người
I
want
to
forget
you,
forget
life,
forget
people
Mới
lang
thang
như
kẻ
tha
hương
I
wander
like
a
homeless
man
Trời
cho
anh
con
số
không
may
Fate
has
given
me
bad
luck
Để
yêu
em,
mang
lấy
chua
cay
To
fall
in
love
with
you,
to
experience
both
sweet
and
sour
Anh
chỉ
ga
nhỏ
cho
chuyến
tàu
em
qua
I
was
just
a
small
station
for
your
train
to
pass
through
Bước
lang
thang
như
kẻ
điên
khùng
I
wander
like
a
madman
Biết
đêm
nay
đi
về
nơi
đâu
Not
knowing
where
to
go
tonight
Vẫn
lang
thang
như
kẻ
không
nhà
I
still
wander
like
a
homeless
man
Biết
đi
đâu
đêm
dài
bơ
vơ
Wondering
where
to
go
in
this
endless
night
Muốn
quên
em,
mới
lang
thang
I
wander
to
forget
you
Biết
đêm
nay
đi
về
nơi
đâu?
Not
knowing
where
to
go
tonight?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suvinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.