Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
đã
lầm
đưa
em
sang
đây
Ich
habe
den
Fehler
gemacht,
dich
hierher
zu
bringen,
để
đêm
trường
nghe
tiếng
thở
dài
.
damit
die
lange
Nacht
dein
Seufzen
hört.
Thà
cuộc
đời
yên
trong
lòng
đất
Besser
wäre
ein
Leben
ruhig
in
der
Erde,
đường
trở
về
tiếng
khóc
ban
sơ
der
Weg
zurück
zum
ursprünglichen
Weinen,
Hơn
là
mang
kiếp
mong
chờ
.
Als
dieses
Leben
des
Wartens
zu
tragen.
Anh
đã
lầm
đưa
em
về
đây
Ich
habe
den
Fehler
gemacht,
dich
hierher
zurückzubringen,
Cho
tâm
hồn
tan
nát
từng
ngày,
Damit
deine
Seele
Tag
für
Tag
zerbricht,
Cùng
điệu
nhạc
lâm
li
huyền
bí,
Zusammen
mit
der
traurigen,
mystischen
Melodie,
Dìu
lòng
người
sang
chốn
đam
mê,
Die
das
Herz
zu
Orten
der
Leidenschaft
führt,
Đưa
anh
vào
khổ
lụy
hôm
nay
.
Mich
heute
ins
Elend
stürzt.
Lời
yêu
thương
nồng
cháy
của
hai
mươi
năm
đầy,
Die
brennenden
Liebesworte
von
vollen
zwanzig
Jahren,
Ngày
yên
vui
hạnh
phúc
ước
vọng
chốn
tương
lai,
Die
friedlichen,
glücklichen
Tage,
die
Hoffnung
auf
die
Zukunft,
Đã
chìm
trong
giấc
ngủ
say,
Sind
in
tiefen
Schlaf
gesunken,
Cơn
đau
và
vũng
lầy
.
Der
Schmerz
und
der
Sumpf.
Để
anh
đi
để
anh
viết
bằng
yêu
thương
bằng
nước
mắt
bằng
con
tim
đọa
đày
Lass
mich
gehen,
lass
mich
schreiben
mit
Liebe,
mit
Tränen,
mit
einem
gequälten
Herzen,
Tìm
quên
trong
miệt
mài
để
quên
nỗi
buồn
còn
đây
.
Vergessen
suchen
in
der
Mühe,
um
die
verbleibende
Traurigkeit
zu
vergessen.
Con
tim
nào
không
hay
đổi
thay,
cuộc
tình
nào
không
lắm
hận
sầu
Welches
Herz
ändert
sich
nicht,
welche
Liebe
ist
nicht
voller
Groll
und
Kummer?
Ngọn
đèn
vàng
lung
linh
hè
phố
Das
gelbe
Licht
schimmert
auf
dem
Bürgersteig,
Điệu
nhạc
buồn
vang
vảng
đâu
đây,
chỉ
thêm
làm
giá
lạnh
đêm
nay
.
Eine
traurige
Melodie
klingt
irgendwoher,
macht
diese
Nacht
nur
noch
kälter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuonglam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.