Đan Nguyên - Linh Hon Tuong Da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đan Nguyên - Linh Hon Tuong Da




Linh Hon Tuong Da
Soul of Stone
Trên dốc đá tôi tình cờ quen nàng
On the rocky slope, I met you by chance
Ngồi bên nhau gọi tên nhau để rồi xa nhau
We sat together, called each other's names, and then parted ways
Em đã đến đã đến như áng mây
You came and went like a cloud
Như cánh chim bay qua bầu trời
Like a bird flying across the sky
Ôi hình hài một vài giờ vui
Oh, what a fleeting moment of joy
Tôi muốn nói lên trọn lời êm đềm
I wanted to pour out all my tender words
Kề tai em bằng con tim một người yêu em
Whisper them to you with the heart of someone who loves you
Trưa nắng cháy sợ gió núi sóng khơi
The scorching noon sun, fearing the mountain winds pushing the ocean waves
Tan vỡ mau nên tôi nghẹn lời
Our moment shattered too quickly, leaving me speechless
Om cuộc đời vang phận lẻ loi
My life, a lonely echo in the silence
Em ơi, em ơi thời gian gần gũi
My love, my love, the time we had together
Nào được bao nhiêu
Was so short
khi rời gót lòng đầy liêu
And when you left, my heart filled with loneliness
Nên xa em rồi tôi nhớ em nhiều
Now that you're gone, I miss you so much
Em ơi, em ơi thà không gặp gỡ
My love, my love, I wish we had never met
Thà đừng quen nhau
Wish we had never known each other
Đừng cho hình bóng, đừng nhình nhau lâu
Never exchanged glances, never looked at each other for too long
Tôi không ôm ấp kỷ niệm đớn đau
Then I wouldn't be holding onto these painful memories
Tôi đứng đó như hình một pho tượng
I stand here like a statue
Chờ ai đây đợi ai đây tìm ai đây
Waiting for you, looking for you, searching for you
Nghe nuối tiếc gào thét giữa muôn sóng khơi
Hearing regret roar amidst the ocean waves
Nghe trái tim rung lên bồi hồi
Feeling my heart tremble with longing
Mong gặp lại lần thứ hai
Hoping to see you again
Em ơi, em ơi thời gian gần gũi
My love, my love, the time we had together
Nào được bao nhiêu
Was so short
khi rời gót lòng đầy liêu
And when you left, my heart filled with loneliness
Nên xa em rồi tôi nhớ em nhiều
Now that you're gone, I miss you so much
Em ơi, em ơi thà không gặp gỡ
My love, my love, I wish we had never met
Thà đừng quen nhau
Wish we had never known each other
Đừng cho hình bóng, đừng nhình nhau lâu
Never exchanged glances, never looked at each other for too long
Tôi không ôm ấp kỷ niệm đớn đau
Then I wouldn't be holding onto these painful memories
Tôi đứng đó như hình một pho tượng
I stand here like a statue
Chờ ai đây đợi ai đây tìm ai đây
Waiting for you, looking for you, searching for you
Nghe nuối tiếc gào thét giữa muôn sóng khơi
Hearing regret roar amidst the ocean waves
Nghe trái tim rung lên bồi hồi
Feeling my heart tremble with longing
Mong gặp lại lần thứ hai
Hoping to see you again
Nghe nuối tiếc gào thét giữa muôn sóng khơi
Hearing regret roar amidst the ocean waves
Nghe trái tim rung lên bồi hồi
Feeling my heart tremble with longing
Mong gặp lại lần thứ hai
Hoping to see you again





Writer(s): Kyminh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.