Paroles et traduction Dan Nguyen - Mười Năm Tình Cũ
Mười
năm
không
gặp
tưởng
tình
đã
cũ
Десять
лет
не
встречал,
идея
была
старая.
Mây
bay
bao
năm
tưởng
mình
đã
quên
Клауди
Бэй
много
лет
думал,
что
забуду.
Như
mưa
bay
đi
một
trời
thương
nhớ
Когда
дождь
улетел
прочь,
небо
осталось
в
памяти.
Em
ơi
bên
kia
có
còn
mắt
buồn
С
другой
стороны
у
меня
тоже
грустные
глаза
Mười
năm
cách
biệt
một
lần
bỡ
ngỡ
Разрыв
в
десять
лет,
однажды
удрученный.
Quên
đi
quên
đi
mộng
buồn
bấy
lâu
Забудь
о
забудь
о
романтике
грусти
так
долго
Nhưng
em
yêu
ơi
một
vùng
ký
ức
Но
я
люблю
свою
а
воспоминания
Vẫn
gọi
tên
em
cả
một
trời
yêu
Все
еще
Зови
меня
по
имени
даже
небо
любви
Cả
một
trời
yêu
bao
giờ
trở
lại
И
то,
и
другое-любовь,
которая
никогда
не
вернется.
Ôi
ta
xa
nhau
tưởng
chừng
như
đã
О,
Кажется,
мы
расстались.
Ôi
ta
yêu
nhau
để
lòng
cứ
ngỡ
О,
мы
любим
друг
друга,
чтобы
угодить
только
мысли.
Tình
bất
phân
ly
tình
vẫn
như
mơ
Любовь
к
стеклу
все
еще
как
сон
Đành
nhủ
lòng
thôi
giã
từ
kỷ
niệm
Я
думал
об
этом
про
себя,
празднуя
прощание
Cho
qua
bao
năm
mộng
buồn
quên
dấu
На
протяжении
многих
лет,
романтически
грустно
забывая
о
нем.
Nhưng
sao
bao
năm
ngày
dài
qua
mãi
Но
сколько
лет,
дней,
прошедших
навсегда?
Trông
em
hôm
nay
thấy
tình
còn
đây
Ты
посмотри
сегодня,
посмотри
сюда.
Mười
năm
cách
biệt
tình
đành
quên
lãng
Десятилетний
разрыв
был
забыт.
Như
mây
như
mưa
bay
đi
muôn
phương
Как
облака,
когда
дождь
разлетелся
во
все
стороны.
Nhưng
em
yêu
ơi
một
dòng
thư
cũ
Но
я
люблю
свои
строки
из
старых
писем
Mãi
còn
trong
ta
một
đời
cuồng
điên
Останься
во
мне
безумие
на
всю
жизнь
Mười
năm
không
gặp
tưởng
tình
đã
cũ
Десять
лет
не
встречал,
идея
была
старая.
Mây
bay
bao
năm
tưởng
mình
đã
quên
Клауди
Бэй
много
лет
думал,
что
забуду.
Như
mưa
bay
đi
một
trời...
Как
дождь
улетел
к
Солнцу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tran Quang Nam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.