Paroles et traduction Dan Nguyen - Người yêu cô đơn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người yêu cô đơn
Lonely Lover
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
ai
cũng
không
duyên
Due
to
my
loneliness,
I
can't
seem
to
find
love
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
ai
cũng
không
thành
Due
to
my
loneliness,
no
love
ever
works
out
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
ai
cũng
dở
dang
Due
to
my
loneliness,
every
love
is
incomplete
Yêu
ai
cũng
lỡ
làng
dù
rằng
tôi
chẳng
lỗi
chi
My
love
is
never
fruitful,
though
I
am
blameless.
Đời
tôi
cô
đơn
nên
yêu
em
chẳng
bao
lâu
Due
to
my
loneliness,
our
love
was
far
too
short
Ngày
mai
đây
em
lên
xe
hoa
bước
theo
chồng
Tomorrow
you'll
be
married
to
someone
else
Đời
tôi
cô
đơn
nên
tôi
chẳng
trách
em
Due
to
my
loneliness,
I
do
not
blame
you
Tôi
quen
rồi
những
chuyện
dang
dở
từ
khi
mới
yêu
For
I'm
accustomed
to
unfinished
love
stories.
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
yes
I'm
used
to
it
Dang
dở
khi
tình
yêu
không
xây
trên
bạc
vàng
Unfulfilled
when
love
is
not
built
on
money
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
yes
I'm
used
to
it
Em
khóc
làm
chi
nữa
bận
lòng
gì
kẻ
trắng
tay
Why
do
you
cry?
There's
no
point
in
worrying
about
a
penniless
man.
Tôi
xin,
xin
chúc
em
ngày
mai
I
pray
for
happiness
in
your
future
Hoa
gấm
ngọc
ngà
luôn
vây
quanh
em
cả
cuộc
đời
May
you
be
surrounded
by
luxury
for
the
rest
of
your
life
Riêng
tôi,
duyên
kiếp
luôn
dở
dang
My
love
will
always
remain
incomplete
Nên
suốt
đời
tôi
vẫn
yêu
cô
đơn
như
tình
nhân
So
I
will
continue
to
embrace
solitude
as
my
lover.
Đời
tôi
cô
đơn
bao
năm
qua
vẫn
cô
đơn
I've
been
lonely
for
years,
and
I'll
remain
lonely
Dù
ai
đẹp
đôi
nhưng
riêng
tôi
vẫn
lạnh
lùng
Despite
the
beauty
of
others,
I
remain
indifferent
Trời
cho
tôi
cô
đơn
bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times
will
I
be
subjected
to
loneliness?
Tôi
không
hề
trách
đời
hay
giận
đời
luôn
đổi
thay
I
harbor
no
ill
will
or
resentment
toward
fate
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
yes
I'm
used
to
it
Dang
dở
khi
tình
yêu
không
xây
trên
bạc
vàng
Unfulfilled
when
love
is
not
built
on
money
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
yes
I'm
used
to
it
Em
khóc
làm
chi
nữa
bận
lòng
gì
kẻ
trắng
tay
Why
do
you
cry?
There's
no
point
in
worrying
about
a
penniless
man.
Tôi
xin,
xin
chúc
em
ngày
mai
I
pray
for
happiness
in
your
future
Hoa
gấm
ngọc
ngà
luôn
vây
quanh
em
cả
cuộc
đời
May
you
be
surrounded
by
luxury
for
the
rest
of
your
life
Riêng
tôi,
duyên
kiếp
luôn
dở
dang
My
love
will
always
remain
incomplete
Nên
suốt
đời
tôi
vẫn
yêu
cô
đơn
như
tình
nhân
So
I
will
continue
to
embrace
solitude
as
my
lover.
Đời
tôi
cô
đơn
bao
năm
qua
vẫn
cô
đơn
I've
been
lonely
for
years,
and
I'll
remain
lonely
Dù
ai
đẹp
đôi
nhưng
riêng
tôi
vẫn
lạnh
lùng
Despite
the
beauty
of
others,
I
remain
indifferent
Trời
cho
tôi
cô
đơn
bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times
will
I
be
subjected
to
loneliness?
Tôi
không
hề
trách
đời
hay
giận
đời
luôn
đổi
thay
I
harbor
no
ill
will
or
resentment
toward
fate
Trời
cho
tôi
cô
đơn
bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times
will
I
be
subjected
to
loneliness?
Tôi
không
hề
trách
đời
hay
giận
đời
luôn
đổi
thay
I
harbor
no
ill
will
or
resentment
toward
fate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.