Dan Nguyen - Người yêu cô đơn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Nguyen - Người yêu cô đơn




Đời tôi đơn nên yêu ai cũng không duyên
Моя жизнь одна должна любить всех, никакого побережья.
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng không thành
Одна моя жизнь должна любить всех нет
Đời tôi đơn nên yêu ai cũng dở dang
Моя жизнь одна должна любить того, кто тоже незакончен.
Yêu ai cũng lỡ làng rằng tôi chẳng lỗi chi
Любовь, которая тоже скучает по деревне, хотя я не виню в этом детали.
Đời tôi đơn nên yêu em chẳng bao lâu
Только моя жизнь скоро полюбит тебя.
Ngày mai đây em lên xe hoa bước theo chồng
Завтра вот тебе цветы шаг за шагом муж
Đời tôi đơn nên tôi chẳng trách em
Я одинока так что не виню тебя
Tôi quen rồi những chuyện dang dở từ khi mới yêu
Я привык к этому история не закончена со времен новой любви
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я знаю, я привык к этому.
Dang dở khi tình yêu không xây trên bạc vàng
Незаконченная когда любовь не построена на серебре золоте
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я знаю, я привык к этому.
Em khóc làm chi nữa bận lòng kẻ trắng tay
Я плачу больше ничего не делаю вот что делает белая рука
Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Я желаю тебе завтрашнего дня.
Hoa gấm ngọc ngà luôn vây quanh em cả cuộc đời
Цветочная парча цвета слоновой кости жемчуг всегда окружали меня всю мою жизнь
Riêng tôi, duyên kiếp luôn dở dang
Мой собственный, дуйен киоп, всегда незавершенный.
Nên suốt đời tôi vẫn yêu đơn như tình nhân
Поэтому всю свою жизнь я люблю ее как любовницу.
Đời tôi đơn bao năm qua vẫn đơn
Моя жизнь, одинокие годы, все еще одинокие.
ai đẹp đôi nhưng riêng tôi vẫn lạnh lùng
Какая бы ни была симпатичная парочка но мне все равно холодно
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây
Потому что я снова одинок как сильно это
Tôi không hề trách đời hay giận đời luôn đổi thay
Я не виню жизнь и не гневаюсь, жизнь всегда меняется.
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я знаю, я привык к этому.
Dang dở khi tình yêu không xây trên bạc vàng
Незаконченная когда любовь не построена на серебре золоте
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Я знаю, я привык к этому.
Em khóc làm chi nữa bận lòng kẻ trắng tay
Я плачу больше ничего не делаю вот что делает белая рука
Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Я желаю тебе завтрашнего дня.
Hoa gấm ngọc ngà luôn vây quanh em cả cuộc đời
Цветочная парча цвета слоновой кости жемчуг всегда окружали меня всю мою жизнь
Riêng tôi, duyên kiếp luôn dở dang
Мой собственный, дуйен киоп, всегда незавершенный.
Nên suốt đời tôi vẫn yêu đơn như tình nhân
Поэтому всю свою жизнь я люблю ее как любовницу.
Đời tôi đơn bao năm qua vẫn đơn
Моя жизнь, одинокие годы, все еще одинокие.
ai đẹp đôi nhưng riêng tôi vẫn lạnh lùng
Какая бы ни была симпатичная парочка но мне все равно холодно
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây
Потому что я снова одинок как сильно это
Tôi không hề trách đời hay giận đời luôn đổi thay
Я не виню жизнь и не гневаюсь, жизнь всегда меняется.
Trời cho tôi đơn bao nhiêu lần nữa đây
Потому что я снова одинок как сильно это
Tôi không hề trách đời hay giận đời luôn đổi thay
Я не виню жизнь и не гневаюсь, жизнь всегда меняется.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.