Dan Nguyen - Nhung Loi Nay Cho Em - traduction des paroles en allemand

Nhung Loi Nay Cho Em - Đan Nguyêntraduction en allemand




Nhung Loi Nay Cho Em
Diese Worte für dich
Những lời này cho em
Diese Worte sind für dich
Ta bỏ ta chưa nửa cuộc tình
Ich gab mich auf, nicht mal zur Hälfte unserer Liebe
Thay đam thể xác căng đầy
Veränderte Leidenschaft, der Körper prall gefüllt
Nghien ngua cho du hon lan nghe đắng cay
Süchtig danach, obwohl ich mehr als einmal Bitterkeit erfuhr
Những lời này cho em
Diese Worte sind für dich
Ta hận ta khi đối mặt đời
Ich hasse mich, wenn ich dem Leben gegenüberstehe
Đêm đơn côi chợt thấy đêm dài
In einsamer Nacht scheint die Nacht plötzlich lang
Tay bỏ tay rồi nên lạc lõng đôi noi.
Hand ließ Hand los, so verloren wir uns beide.
Từ đó đôi mình buông xuôi tất cả như hai kẻ lạ
Seitdem ließen wir beide alles los, wie zwei Fremde
Em gặp anh ngoảnh mặt, anh gặp em gục đầu
Du siehst mich und wendest dich ab, ich sehe dich und senke den Kopf
Thoáng dài buồn hun hút đoạn buồn một lần qua.
Ein flüchtiger Hauch tiefer Trauer um den Abschnitt, der vergangen ist.
Những lời nầy cho em
Diese Worte sind für dich
Ta đợi ta khắc khoải nửa đời
Ich wartete auf mich selbst, sehnsüchtig ein halbes Leben lang
Thoi đam thể xác rời
Die körperliche Leidenschaft ist nun erschöpft und zerfallen
Chet giữa đọa đày khi tàn mộng em oi
Sterbe inmitten der Qual, wenn der Traum von dir endet, oh Liebste
Những lời này cho em
Diese Worte sind für dich
Ta bỏ ta chưa nửa cuộc tình
Ich gab mich auf, nicht mal zur Hälfte unserer Liebe
Thay đam thể xác căng đầy
Veränderte Leidenschaft, der Körper prall gefüllt
Nghien ngua cho du hon lan nghe đắng cay
Süchtig danach, obwohl ich mehr als einmal Bitterkeit erfuhr
Những lời này cho em
Diese Worte sind für dich
Ta hận ta khi đối mặt đời
Ich hasse mich, wenn ich dem Leben gegenüberstehe
Đêm đơn côi chợt thấy đêm dài
In einsamer Nacht scheint die Nacht plötzlich lang
Tay bỏ tay rồi nên lạc lõng đôi noi.
Hand ließ Hand los, so verloren wir uns beide.
Từ đó đôi mình buông xuôi tất cả như hai kẻ lạ
Seitdem ließen wir beide alles los, wie zwei Fremde
Em gặp anh ngoảnh mặt, anh gặp em gục đầu
Du siehst mich und wendest dich ab, ich sehe dich und senke den Kopf
Thoáng dài buồn hun hút đoạn buồn một lần qua.
Ein flüchtiger Hauch tiefer Trauer um den Abschnitt, der vergangen ist.
Những lời nầy cho em
Diese Worte sind für dich
Ta đợi ta khắc khoải nửa đời
Ich wartete auf mich selbst, sehnsüchtig ein halbes Leben lang
Thoi đam thể xác rời
Die körperliche Leidenschaft ist nun erschöpft und zerfallen
Chet giữa đọa đày khi tàn mộng em oi
Sterbe inmitten der Qual, wenn der Traum von dir endet, oh Liebste
Thoi đam thể xác rời
Die körperliche Leidenschaft ist nun erschöpft und zerfallen
Chet giữa đọa đày khi tàn mộng em oi
Sterbe inmitten der Qual, wenn der Traum von dir endet, oh Liebste
Thoi đam thể xác rời
Die körperliche Leidenschaft ist nun erschöpft und zerfallen
Chet giữa đọa đày khi tàn mộng em oi
Sterbe inmitten der Qual, wenn der Traum von dir endet, oh Liebste





Writer(s): Phuongtruc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.