Đan Nguyên - Nhớ người yêu - traduction des paroles en allemand

Nhớ người yêu - Đan Nguyêntraduction en allemand




Nhớ người yêu
Sehnsucht nach der Geliebten
sao anh nhớ em thế này?
Warum vermisse ich dich so?
Thương nhớ đong đầy trong lòng mắt
Liebe und Sehnsucht erfüllen mein Herz.
Buổi chiều còn gặp nhau đây
Erst heute Nachmittag haben wir uns getroffen,
đêm đã nhớ như vậy!
Und schon bei Nacht vermisse ich dich so!
Em hỡi em hiểu hay?
Oh Liebste, verstehst du, weißt du das?
Tình anh như núi cao biển rộng
Meine Liebe ist wie hohe Berge, weites Meer.
Gom bốn phương trời xây thành luỹ
Ich sammle die vier Himmelsrichtungen, um eine Festung zu bauen.
Biển trời nào không xanh
Welches Meer, welcher Himmel ist nicht blau?
Thì xin em nhớ cho rằng
So bitte erinnere dich daran,
Em hiển nhiên chiếm ngự hồn anh.
dass du selbstverständlich meine Seele beherrschst.
Em ơi! Ngồi đây thương bóng thương hình
Oh Liebste! Ich sitze hier und liebe deinen Schatten, deine Gestalt.
Ngồi đây tưởng riêng mình
Sitze hier und träume allein vor mich hin,
Với niềm ước vây quanh
Umgeben von meinen Träumen.
Em ơi! Ước mình đôi chim
Oh Liebste! Ich wünschte, wir wären ein Vogelpaar,
Ước mình sao đêm
Ich wünschte, wir wären Sterne der Nacht,
Hay trăng rọi sáng đường hoa.
Oder der Mond, der den Blumenweg erhellt.
Để anh đưa đón em sớm chiều
Damit ich dich morgens und abends begleiten kann,
Trên lối đi về không còn thiếu
Auf dem gemeinsamen Weg, damit du nie fehlst.
Trọn đời mình gần bên nhau
Unser ganzes Leben lang nah beieinander.
Tình yêu thêm sắc thêm màu
Die Liebe bekommt mehr Farbe, mehr Glanz.
Không còn lo thương nhớ người yêu.
Dann muss ich dich, meine Liebste, nicht mehr vermissen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.